TRAITAIT - traduction en Allemand

behandelte
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
nannte
appeler
citer
nommer
dire
mentionner
donner
nom
qualifier
évoquer
traitez
befasste sich
traitent
portent
concernent
abordent
s'occupent
étudient
se penchent
sont consacrés
examinent
ont trait
bearbeitete
éditer
modifier
édition
traiter
travailler
modification
editer
edition
edit
manipuler
beschäftigte sich
s'occupent
traitent
s'intéressent
étudient
travaillent
se préoccupent
se penchent
se consacrent
sont engagés
behandelt hat
ont traité
avons abordé
avons couvert
avons discuté
avons débattu
verarbeitete
traiter
gérer
traitement
transformer
transformation
travailler
utilisons
behandelt
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
befaßte sich
traitent
portent
concernent
abordent
s'occupent
étudient
se penchent
sont consacrés
examinent
ont trait
behandeln
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
nennt
appeler
citer
nommer
dire
mentionner
donner
nom
qualifier
évoquer
traitez

Exemples d'utilisation de Traitait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il traitait des gens qui avaient la polio ou la sclérose en plaques.
Er hat Menschen mit Kinderlähmung und Multipler Sklerose behandelt.
On a vu comment il vous traitait au bar, l'autre jour et.
Wir haben gesehen, wie er Sie vor kurzem bei der Bar behandelt hat und.
Elle me traitait… si bien.
Sie hat mich… so gut behandelt.
Vous savez comment il traitait ses sujets?
Habt Ihr je gesehen, wie er seine Untergebenen behandelt hat?
Nathaniel me traitait d'avorton. Aujourd'hui, je bats tout le monde.
Nathaniel schimpfte mich Weichling, aber jetzt bin ich stärker als alle.
Le Dr. Sloan traitait ses brûlures.
Mit Dr. Sloan, der Ihre Verbrennungen behandelt hat.
j'ai vu comme il vous traitait.
aber ich weiß, wie er Sie behandelt.
Cus ne me traitait pas comme les autres.
Er behandelte mich anders als die anderen Boxer.
Je l'ai quitté parce qu'il me traitait mal.
Ich haute ab, weil er mich beschissen behandelt.
Il fallait que je sache comment il la traitait.
Ich will wissen, wie er sie behandelt hat.
Il traitait le patient tout entier, et sans aucun ego.
Er betrachtete den ganzen Patienten. Ohne Überheblichkeit.
Je voulais être sûr qu'il te traitait bien.
ich check nur, ob er dich gut behandelt.
Je ne lui en voudrais pas vu la façon dont la traitait Artie.
Obwohl ich es verstanden hätte, so wie Artie sie behandelt hat.
Hiro la traitait de sourdingue, et pourtant il aimait sa femme.
Hiro nannte sie eine taube Kuh, aber er liebte seine Frau.
C'est ma faute. Il te traitait comme une malade.
Ich ertrug nicht, dass er dich wie eine Kranke behandelt.
Et une histoire d'un gamin qu'elle traitait, Babak.
Und etwas über ein Kind, das sie behandelt hat, Babak.
Il traitait les affaires dont ils ne voulaient pas s'occuper.
Er kümmert sich um den Mist, den sie nicht selbst machen wollen.
Ira te traitait bien.
Ira hat dich anständig behandelt.
Vous ne pouvez pas imaginer comment ce salaud la traitait.
Sie können sich nicht vorstellen, wie der Mistkerl sie behandelt hat.
Elle le traitait comme de la merde et il la laissait faire.
Sie behandelte ihn wie Scheiße und er ließ es zu.
Résultats: 225, Temps: 0.0735

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand