TRAITAIT - traduction en Anglais

dealt with
traiter avec
accord avec
composer avec
faire face à
contrat avec
marché avec
deal avec
affaire avec
face à
pacte avec
addressed
adresse
traiter
aborder
allocution
répondre
discours
examiner
régler
remédier
résoudre
treated
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
covered
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
handled
poignée
gérer
manche
manipuler
traiter
supporter
occuper
guidon
anse
poignee
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
discussed
discuter
examiner
débattre
parler
aborder
étudier
échanger
analyser
discussion
évoquer
processed
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
treatment
traitement
soin
traiter
thérapeutique

Exemples d'utilisation de Traitait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais Artis le traitait comme un minable.
Artis, he treated Gizmo like a punk.
Il la traitait très mal.
He treated her very badly, you know.
Ainsi, la monarchie traitait le Parlement et son président avec mépris.
As such, the Parliament and the Speaker were treated with contempt by the monarchy.
Son chef la traitait comme une bête.
Her boss treated her like an animal.
Son travail traitait des fonctions elliptiques
His work focused on elliptic functions
Le contenu lyrique traitait de la politique.
The lyrical content deals with social activity.
Il le traitait toujours justement et bien.
He always treated him fairly and well.
Il traitait en moyenne 26 000 opérations pour les états de paie mensuels.
It was processing, on average, 26,000 transactions for the monthly payroll.
Il la traitait comme sa.
He treated her like she was.
Sa thèse de doctorat traitait de la dynamique de réactions chimiques.
Her PhD concerned the dynamics of chemical reactions.
Elle le traitait comme de la merde
She treated him like shit
Petersen traitait avec quelqu'un- sans en parler aux autres.
Peterson was dealing with someone else, kept the rest of them in the dark.
Joy traitait avec une situation de son passé plus récent.
Joy was dealing with a situation from her more recent past.
Il la traitait pas mieux qu'un cochon!
He treated her no better than a pig!
Cette partie traitait des impacts que pouvait avoir ces changements sur les emballages alimentaire.
This part focused on the impacts that these changes could have on food packaging.
Il traitait un grand jeu de cartes la nuit dernière
He was dealing a big card game last night
Marisa la traitait sans égards ni patience.
Marisa treated them without regard or patience.
Comme on traitait les prisonniers de guerre quand la Croix Rouge ne regardait pas.
Like we used to treat P.O.W. s when the Red Cross wasn't looking.
La façon dont elle le traitait en exhibant son petit ami à la maison.
The way she treated him, parading her boyfriend around in the house.
Il vous traitait de diable.
He was calling you devil.
Résultats: 1400, Temps: 0.0948

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais