TRANSITER - traduction en Allemand

zu durchreisen
transiter
passieren
arriver
passer
se produire
traverser
franchir
laufen
courir
marcher
fonctionner
exécuter
course
tourner
couler
vont
sont
se passent
Transit
de transit
transport

Exemples d'utilisation de Transiter en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les investissements directs dont le pays a besoin pour échapper à sa situation actuelle et transiter vers une économie de marché.
Direktinvestitionen zur Verfügung zu stellen, damit das Land aus seiner derzeitigen Notlage befreit werden kann und der Übergang zu einer Marktwirtschaft gelingt.
Contrairement aux prêts"article 54", les demandes officielles de prêt de reconversion doivent impérativement transiter par les autorités régionales et nationales compétentes en
Im Gegensatz zu den Antragen auf Darlehen nach Artikel 54 mussen die amt lichen Antrage auf Umstellungsdarlehen unbedingt über die regionalen und staatlichen Behörden eingereicht werden,
Il peut raisonnablement être conclu que la vaste majorité des exportations d'accessoires en fonte malléable originaires du Brésil vers l'Argentine n'ont fait que transiter par l'Argentine avant d'être expédiées vers la Communauté.
Hieraus kann der Schluss gezogen werden, dass der weitaus größte Teil der Ausfuhren verformbarer Rohrformstücke aus Brasilien nach Argentinien lediglich über Argentinien in die Gemeinschaft versandt wurde.
d'autres pays européens et devant nécessairement transiter par la France.
die notgedrungen Frankreich durchqueren müssen, verurteilt worden wäre.
notamment pour les marchandises ne faisant que transiter par le territoire douanier de la Communauté.
z. B. für Waren, die sich lediglich auf der Durchfuhr durch das Zollgebiet der Gemeinschaft befinden.
spectacle rare sur le lac, car il ne fait qu'y transiter, quelques jours, lors de son voyage vers l'Afrique.
die in diesem Gebiet ein seltener Anblick sind, da sie auf ihrem Weg nach Afrika nur an wenigen Tagen im Jahr hier Halt machen.
pour le transport de marchandises sur route on pourra encore accomplir des voyages parmi les deux États ou y transiter sans permissions spéciales.
Vereinigtes Königreich auf dem Transport über Straße, für den Transport von den Waren auf Straße oder können absolvieren noch ohne die speziellen Erlaubnisse euch durchreisen.
en visant à intercepter et à faire transiter pour Trieste le mouvement du grand yacht qui touchent le Montenegro.
zu machen anzuziehen,">für Trieste die Bewegung von den großen Yachten zu durchreisen, die Montenegro berühren,- hat der Präsident von der regional Institution erhoben, Debora Serracchiani-.
personnes ne peuvent ni voyager légalement vers un autre pays ni transiter par le territoire d'un autre pays lorsqu'ils veulent rejoindre leur pays d'origine.
D rechtmäßig in unseren Mitgliedstaaten aufhalten. Diese Personen können weder legal in ein anderes Land reisen, noch auf der Rückkehr in ihr Herkunftsland das Hoheitsgebiet eines anderen Landes passieren.
les animaux visés au paragraphe 1 peuvent, après avoir quitté l'exploitation d'origine et avant leur arrivée dans l'autre État membre sur le lieu de destination finale, transiter par un seul centre de rassemblement agréé ou, dans le cas des animaux de boucherie, par les locaux d'un négociant agréé, lesquels doivent être situés dans l'État membre d'origine.
ihrer Ankunft am Endbestimmungsort in einem anderen Mitgliedstaat nur eine einzige zugelassene Sammelstelle bzw.- im Falle von Schlachttieren- nur einen einzigen zugelassenen Händlerbetrieb passieren, die jeweils beide im Herkunftsmitgliedstaat liegen müssen.
Actuellement, toutes les communications doivent transiter par des bureaux centraux de liaison,
Gegenwärtig muss der gesamte Informationsaustausch über die zentralen Verbindungsbüros erfolgen,
Les idées et technologies nouvelles doivent transiter d'un secteur à l'autre, de manière à ce qu'il soit possible d'atteindre la masse critique nécessaire
Neue Ideen und Technologien müssen jeweils auch auf andere Bereiche übertragen werden, um die erforderliche kritische Masse für die Einführung von gemeinsamen Forschungs-
Cette aide devait-elle intégralement transiter par l'Agence pour la reconstruction,
Sollte diese gänzlich über die Agentur für Wiederaufbau,
n'empêchera certainement pas l'argent du crime organisé de transiter par le système financier et de s'investir dans des activités dites normales qui sont,
wird sie keinesfalls verhindern, dass Gelder des organisierten Verbrechens durch das Finanzsystem geleitet und in so genannte normale Wirtschaftstätigkeiten investiert werden,
soit le canal par lequel cette aide transitait ou pourrait transiter.
über welche Kanäle diese Hilfe dorthin gelangt oder gelangen könnte.
il doit également exister une«offre passive de la CE»- par laquelle des fonds nationaux pourraient transiter administrativement par la Commission en vue de cofinancer des opérations liées à des activités élaborées
sollte es auch ein„passives EG-Angebot“ geben, was bedeutet, dass nationale Entwicklungshilfemittel über die Kommission verwaltungstechnisch gebündelt werden, damit sie zur Kofinanzierung von Maßnahmen eingesetzt werden können,
d'avoir recours à des"entrepôts fiscaux" par lesquels devront transiter les marchandises imposables lors du passage vers un autre Etat membre, cela revient à maintenir les frontières fiscales.
mit Steuerlagern gearbeitet werden soll, durch die steuerpflichtige Waren beim Übergang in einen anderen Mitgliedstaat geschleust werden müssen, so bedeutet das die Beibehaltung der Steuergrenzen.
les armes ne pouvaient pas transiter par l'Afrique du Sud.
wurde, den südafrikanischen Hafen Durban zu verlassen, nachdem sich die Hafenarbeiter geweigert hatten, die Fracht zu entladen, und">ein Gericht verfügt hatte, dass die Waffen nicht durch Südafrika transportiert werden dürfen.
En outre, l'article 40 de l'accord octroie pour une période de transition une quantité d'autorisations pour les transporteurs de l'UE leur permettant de transiter par la Suisse moyennant le paiement d'une taxe d'infrastructure à taux réduit, si ils sont vides ou transportent certaines charges spécifiées.
Ferner sieht Artikel 40 des Abkommens während einer Übergangszeit eine Anzahl von Genehmigungen vor, die es Transportunternehmen der EU ermöglichen sollen, zu ermäßigten Wegeentgelten Transitfahrten durch die Schweiz durchzuführen, vorausgesetzt, es handelt sich um Leerfahrten oder die Beförderung bestimmter Ladungen.
les conditions supplémentaires énumérées dans ledit article soient remplies, de transiter par le territoire d'autres États membres en vue de se rendre sur le territoire de l'État membre qui a délivré le visa«D».
ein D-Visum, den Inhaber, durch das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten zu reisen, um sich in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats zu begeben, der das D-Visum ausgestellt hat, sofern der Inhaber die in dem Artikel aufgeführten zusätzlichen Einreisevoraussetzungen erfüllt.
Résultats: 56, Temps: 0.3154

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand