TYPE DE PROGRAMME - traduction en Allemand

Art von Programm
type de programme
genre de programme
Programmtyp
type de programme
Art von Programmen
type de programme
genre de programme

Exemples d'utilisation de Type de programme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il y aurait également lieu d'envisager l'opportunité de développer un nouveau type de programme commun de coopération dans les régions frontalières, en lieu et place de deux programmes distincts, par exemple TACIS/PHARE et INTERREG.
Es sollte auch erwogen werden, anstelle von zwei verschiedenen Programmen, nämlich TACIS/PHARE und INTERREG, eine neue Form von gemeinsamem Kooperationsprogramm zu entwickeln.
Le JEV est le type de programme que la Commission, selon sa propre opinion, ne devrait pas gérer c'est‑à‑dire
JEV zu der Art von Programmen gehört, die die Kommission ihrer Ansicht nach eigentlich nicht verwalten sollte d. h. Programme,
Ensuite, concernant le type de programme, il s'agit de proposer une intervention sur le marché des services de transport et de logistique.
Zweitens muss je nach Art des Programms ein Eingriff in den Markt der Beförderungs- und Logistikdienste angeregt werden.
Je veux la féliciter pour le type de programme qui a été conçu en cette occasion.
Ich möchte die Kommissarin beglückwünschen zu der Art des Programms, das hier erarbeitet worden ist.
Ce type de programme devient de plus en plus populaire
Art von Curriculum gewinnt ständig an Popularität,
Un logiciel FlipBook(Livre à feuilleter) est un type de programme conçu pour que les utilisateurs créent des publications qui attirent l'attention.
FlipBook Software ist eine Art Programm für Benutzer, die auffällige Publikationen erstellen wollen.
est un type de programme pour l'enregistrement, le mixage
Software ist eine Art Programm zum Aufnehmen, Mischen
Type de programme: Lanzarote
Art des Programms: Lanzarote
Il convient donc de féliciter le conseil d'administration pour sa décision de se mettre à développer ce type de programme.
Dem Verwaltungsrat sollte daher zu seiner Entscheidung gratuliert werden, damit zu beginnen, diese Art Programm zu entwickeln.
Les propositions sont évaluées sur la base de critères qui peuvent varier suivant le type de programme.
Die Vorschläge sind anhand von Kriterien zu bewerten, die je nach Art des Programms variieren können.
L'expérience a démontré que les domaines de concentration sont différents selon le type de programme.
Die Erfahrung hat gezeigt, daß die Schwerpunktbereiche je nach Art des Programms unterschiedlich sind.
De nombreux États membres ont mis en place l'un ou l'autre type de programme d'action positive pour encourager les femmes à devenir entrepreneurs.
Viele Mitgliedstaaten haben in der einen oder anderen Form Programme aufgestellt, die positive Maßnahmen zugunsten von Unternehmerinnen vorsehen.
Il y a une idée fausse ÉNORME de ce qui et de la façon dont ce type de programme devrait être fait.
Es gibt ein SEHR GROSSES Mißverständnis, von was und von wie diese Art des Programms erfolgt werden sollte.
Du fait de l'implication directe des administrations nationales et européenne dans ce type de programme, la crédibilité des évaluations serait renforcée
Aufgrund der Tatsache der unmittelbaren Einbeziehung der nationalen und europäischen Verwaltungen in diese Art von Programm würde die Glaubwürdigkeit von Evaluierungen verstärkt werden,
des Etats NEI30 dans ce type de programme.
Teilnehmer aus den Beitrittsländern sowie aus den NUS30 in diese Art von Programm einzubeziehen.
protéger des adultes regardant ce type de programme.
Kinder vor kommerziellen Einflüssen zu schützen als diejenigen, die diese Art von Programmen sehen.
de Research Now si votre ordinateur prend en charge ce type de programme afin de nous aider à rendre les courriels plus intéressants et plus utiles.
Sie eine E-Mail von Research Now öffnen(sofern Ihr Computer diese Art von Programm unterstützt), damit wir unsere E-Mails interessanter und hilfreicher gestalten können.
Ce type de programme naturel perte de poids se concentre sur l'amélioration du métabolisme de la personne,
Diese Art von Bio-Programm konzentriert sich auf die Förderung der Person's Stoffwechsel, so dass die Anstrengungen in
Il faudra juste voir de quelle manière on peut s'assurer qu'on a une valeur ajoutée de l'utilisation du budget européen pour ce type de programme tout en laissant la flexibilité aux États membres pour une bonne utilisation.
Wir müssen nur überlegen, wie wir sicherstellen können, dass wir durch die Verwendung von EU-Haushaltsmitteln für diese Art Programm einen Mehrwert bekommen und dabei den Mitgliedstaaten freie Hand für deren richtige Verwendung lassen.
ce qui devient de plus en plus variable selon le type de programme suivi.
arbeiten dürfen, was jedoch je nach Art des Programms unterschiedlich ist.
Résultats: 57, Temps: 0.0505

Type de programme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand