UN GRAND PROGRÈS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Un grand progrès en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'estimation de besoins des utilisateurs fonctionnels dans les premières phases d'un projet a été(et il est encore) un grand progrès en génie logiciel.
Abschätzen von funktionalen Anforderungen der Nutzer in den frühen Phasen eines Projekts war(und ist es immer noch) ein großer Fortschritt in der Software Engineering.
soucoupe dans votre cuisine peut donner un grand progrès dans l'esthétique de votre maison.
kann mit Teetasse und unterteller-Sets in Ihrer Küche eine große Verbesserung in der Ästhetik von zu Hause geben.
le traité de Lisbonne ne constitue pas un grand progrès, mais sans aucun doute, il n'en constitue pas non plus pour les eurosceptiques, qui ne souhaitaient voir aucun nouveau traité européen.
stellt der Vertrag von Lissabon vielleicht keinen großen Erfolg dar, aber er ist zweifellos auch kein Erfolg für die Euroskeptiker, die gar keine neuen EU-Verträge wollten.
C'est pourquoi on peut considérer comme un grand progrès le fait, par exemple,
Deswegen ist es auch ein großer Fortschritt, daß bei spielsweise zwischen Frankreich und den Niederlanden bereits
C'est là un grand progrès dont je suis très fière
Dies ist ein großer Fortschritt, und ich bin sehr stolz darauf,
négliger le fait que le vieillissement soit, avant toute chose, un grand progrès, en particulier dans la mesure où il reflète les succès obtenus dans la réduction de la mortalité et le potentiel qu'offre
diese Alterung in erster Linie einen großen Fortschritt darstellt, da sie auf eine erfolgreiche Verringerung der Sterberate zurückgeht und das Potenzial einer wachsenden Anzahl leistungsfähiger
Les actions proposées par le rapporteur, et qui constituent un grand progrès par rapport à la situation actuelle, coûteraient à l'Union européenne environ 353 millions d'écus par an, soit 0,
Die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Aktionen- die bereits ein großer Fortschritt gegeünber dem aktuellen Zustand sind- würden die Europäische Union ca. 353 Millionen ECU pro Jahr kosten,
que nous pourrons repartir sur cette base et considérer qu'un grand progrès a été accompli.
wir werden von der Konferenz zurückkehren und sagen können, dass sie ein großer Erfolg war.
la mise à jour des normes de modification de la douzième proposition constitue, à notre avis, un grand progrès.
in dieser Hinsicht sind die aktualisierten Bestimmungen im Vorschlag für die zwölfte Änderung unseres Erachtens ein großer Fortschritt.
c'est déjà un grand progrès par rapport à la dernière fois.
das ist schon ein großer Fortschritt gegenüber dem letzten Mal.
d'affaires intérieures constituent un grand progrès.
Innenpolitik zu schaffen, wurde ein großer Fortschritt erzielt.
de Trévi seront un grand progrès en ce sens." 13.
Trévi werden ein großer Fortschritt in diesem Zusammenhang sein".13.
a supposé un grand progrès en matière d'hygiène alimentaire.
stellt ohne Zweifel einen großen Fortschritt in Bezug auf die Lebensmittelhygiene dar.
le CESE a établi des priorités pour recourir à ce réseau et que cette collaboration représente un grand progrès.
der EWSA Prioritäten für die Einbeziehung dieses Netzes in seine Arbeit festgelegt habe und dass damit ein großer Fortschritt erzielt worden sei.
valeur externe de leurs monnaies nationales respectives, ce qui constitue un grand progrès.
dies bei ihren jeweiligen nationalen Währungen der Fall war, was als erheblicher Fortschritt zu werten ist.
l'élève aura acquit une grande indépendance et fait un grand progrès pour la lecture appliquée à l'instrument(ne pas oublier les mouvements métronomiques indiqués).
Intervallen in allen Tönen hat der Schüler eine große Unabhängigkeit erlangt und einen großen Fortschritt für die Lesung gemacht, die auf das Instrument angewendet wurde(vergesst nicht die angegebenen metronomischen Bewegungen).
j'ai appris plein de choses, j'ai fait un grand progrès. je dois suivre mes cours d'espagnol en France
Ich habe auch viel gearbeitet und ich denke, dass ich große Fortschritte gemacht habe. Ich fing an, zum ersten Mal
EN Monsieur le Président, cette interdiction constitue un grand progrès, et elle représente une vraie victoire pour ceux qui ont mené campagne dans le sud-ouest de l'Angleterre en particulier-
Herr Präsident, dieses Verbot ist ein großer Fortschritt und stellt einen echten Sieg dar, ganz besonders für die Aktivisten in Südostengland- wie Sie sich vorstellen können-
système de protection unitaire sur le marché européen, constitue un grand progrès par rapport aux marques nationales:
einheitliches Schutzsystem im europäischen Binnen markt war juristisch gesehen ein großer Fortschritt gegenüber den einzelstaatlichen Marken,
Un grand progrès dans le domaine de la production de la technique de construction
Der große Progreß gewährleistet auf dem Gebiet der Produktion(Betrieb)
Résultats: 58, Temps: 0.0752

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand