UNE MUTATION - traduction en Allemand

Mutation
mutante
Wandel
changement
mutations
transformation
évolution
transition
changer
einer Versetzung
un transfert
ma mutation
être transféré
Veränderungen
changement
variation
modification
évolution
transformation
altération
mutation
changer
evolution
modifier
Mutationen
mutante

Exemples d'utilisation de Une mutation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Si vous avez une mutation délétère sur ce gène,
Wenn man diese schädliche Mutation in diesem Gen hat,
Les cinq nouveaux Länder allemands subissent une profonde mutation sociale et économique du fait de leur transition vers la démocratie
In den fünf neuen deutschen Ländern vollzieht sich ein tiefgreifender sozialer und wirtschaftlicher Wandel infolge des Übergangs zur Demokratie
Les patients devaient également présenter une mutation non-sens documentée dans le gène de la dystrophine, détectée par le séquençage du gène.
Außerdem musste für alle Patienten das Vorliegen einer mittels Gensequenzierung bestimmten Nonsense- Mutation des Dystrophin-Gens dokumentiert sein.
La résistance phénotypique à l'abacavir nécessite l'association de la mutation M184V avec au moins une autre mutation sélectionnée par l'abacavir, ou l'association de la mutation M184V avec de multiples TAM.
Eine phänotypische Resistenz gegen Abacavir erfordert neben einer M184V- noch mindestens eine weitere Abacavir-bedingte Mutation, oder M184V mit mehreren TAMs.
Industries nautiques: une mutation accélérée par la crise(priorité 1)(avis d'initiative)(A-12-6+6) CCMI-1er trimestre 2013.
Wassersportindustrie: ein durch die Krise beschleunigter Wandel(Priorität 1)(Initiativstellungnahme)(A-12-6+6) CCMI-1. Quartal 2013.
poursuit ses recherches dans le Sundgau après une mutation à Mulhouse.
die er dann auch nach einer Versetzung in Mülhausen im Sundgau fortsetzte.
Ce n'était pas une mutation au sens strict du terme
Es war keine Mutation im engsten Sinn,
Interdépendance au niveau mondial, aucun des États membres n'étant suffisamment grand pour soutenir le rythme des économies émergentes ou entreprendre une telle mutation seul.
Verflechtung auf globaler Ebene- keiner unserer Mitgliedstaaten ist groß genug, um mit den Schwellenländern Schritt zu halten oder diesen Wandel allein zu gestalten;
molécules dans des cellules vivantes et à entraîner ainsi une mutation biochimique.
sie in Zellen lebender Organismen Moleküle ionisieren und dadurch biochemische Veränderungen auslösen kann.
Article 5.1: Le titre d'émérite est un titre transitoire et honorifique, il a pour but de permettre la transition lors d'une mutation ou d'un déménagement.
Artikel 5.1: Der Titel‚emeritiert' ist ein vorübergehender Ehrentitel; er hat zum Ziel, den Übergang während einer Versetzung oder eines Umzugs zu erlauben.
L'Asia, couleurs contrastées corsés aux taches pour une mutation dynamique et en croissance(Renata Ferrari).
L'Asien, körperreich Flecken in kontrastierenden Farben für eine lebendige und wachsende Mutation(Renata Ferrari).
Une telle évolution ne s'est pas faite sans une mutation profonde des cultures syndicales et patronales.
Eine solche Entwicklung ging natürlich nicht ohne tiefgreifenden Wandel der gewerkschaftlichen und der Arbeitgeberkultur vonstatten.
Un médecin effectue une autopsie et trouve une mutation deux semaines après la mise en service d'une prétendue station radio en Alaska.
Wenn eine Ärztin Mutationen findet- zwei Wochen, nachdem eine Funkeinrichtung in Alaska in Betrieb genommen wird.
Plateformes technologiques européennes(PTE) pour la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 grâce à une mutation industrielle durable.
Europäische Technologieplattformen(ETP) zur Umsetzung der EU-2020-Strategie durch nachhaltigen industriellen Wandel.
à la traîne finira par conduire à l'un des sbires poulpe rattrapage au joueur et une mutation des pingouins.
Hintertreffen wird schließlich zu einer der Oktopus Schergen holen auf dem Spieler und Mutation eines der Pinguine führen.
On y insère une mutation génétique, on infecte l'organisme,
Man packt genetische Mutationen hinein, infiziert den Körper
de foi des élèves qui fréquentent l'enseignement religieux dans l'école est caractérisée par une mutation continue et considérable.
Glaubenssituation der Schüler, die den Religionsunterricht in der Schule besuchen, ist von beachtlichem, ständigem Wandel gekennzeichnet.
peut-être, était que le changement de comportement et non une mutation génétique.
was that change in behaviour and not a genetic mutation.
Ce syndrome peut être causé par une mutation du gène FGFR2 fibroblast growth factor receptor 2.
Verursacht wird das Syndrom durch Mutationen in den Genen FGFR-1 und FGFR-2 fibroblast growth factor receptor 1 und 2.
Une mutation sur le gène du lysozyme peut être à l'origine de l'accumulation de protéines amyloïdes dans certains tissus.
Mutationen am LYZ-Gen können zur sehr seltenen familiären Amyloidose führen.
Résultats: 145, Temps: 0.0568

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand