VOUDRAIT QUE - traduction en Allemand

möchte dass
würde wollen dass
hätte gewollt dass
erwartet dass
wünscht dass
möchten dass
möchte daß
besagt dass
fordert dass

Exemples d'utilisation de Voudrait que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Elle voudrait que vous et Mlle Baker veniez déjeuner demain, chez elle.
Sie möchte, dass Sie und Miss Baker morgen zum Mittagessen bei ihr zu Hause erscheinen.
On voudrait que Cecile soit heureuse.
Weil wir möchten, dass Cecile glücklich ist.
On voudrait que ça continue- pfft!
Man möchte, daß er andauert- pfft, weg!
Il voudrait que je sois heureuse.
Er würde wollen, dass ich glücklich bin.
Doc Powers sera chez moi, il voudrait que tu sois là.
Doc Powers wird bei mir sein und er möchte, dass du kommst.
Alors il voudrait que ça se passe sans scandale.
Er möchte, daß alles ohne Skandal vonstatten geht.
Le groupe d'Andy a un concert, et on voudrait que vous veniez.
Andys Band hat einen Auftritt und wir möchten, dass ihr alle kommt.
Angie voudrait que je vous protège.
Angie würde wollen, dass ich euch beschütze.
Papa voudrait que je défende le droit
Papa würde wollen, dass ich den rechten Weg gehe,
Elle voudrait que tu revives et que tu cesses de te surmener.
Sie würde wollen, dass du wieder anfängst zu leben, weniger arbeitest.
Le Grand Doyen voudrait que j'oublie tout cela et aille de l'avant.
Der Oberälteste würde wollen, dass ich alles vergesse und vorwärts blicke.
Je suis sûr qu'Olivia comprendra, elle voudrait que je continue à voir des gens.
Olivia würde es verstehen. Sie würde wollen, dass ich unter Menschen gehe.
Ma famille voudrait que je reste en vie.
Meine Eltern würden wollen, dass ich lebe.
Mais je suis sûr qu'il voudrait que vous les ayez.
Aber ich bin mir sicher, dass er wollen würde, dass du die Sachen behältst.
En allant voir le film qu'elle voudrait que j'aille voir?
Indem ich den Film sehe, von dem sie wollen würde, dass ich ihn sehe?
Elle voudrait que vous vous souveniez d'elle.
Sie würde sichergehen wollen, dass man sie nicht vergessen hat.
Il voudrait que vous soyez réconciliés avec le clan Sverker.
Er will, dass ihr euch mit dem Sverkererclan versöhnt.
On voudrait que.
Wir wollen, dass es.
Mon fils voudrait que nous devenions amis.
Er möchte, dass wir Freunde sind.
Il voudrait que j'aille en Amérique.
Er wollte, dass ich nach Amerika gehe.
Résultats: 157, Temps: 0.0571

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand