VOUS SORTIR - traduction en Allemand

sie raus
-les sortir
-les dehors
-les de là
-les partir
vous raccompagner
-la d' ici
vous dégagez
kommen
venir
aller
entrer
rejoindre
arrivent
sont
passons
venue
sortent
sie gehen
partir
vous allez
vous marchez
vous sortez
vous passez
ils sont
vous optez
ils se rendent
vous feriez
ils prennent
sie aus
de les
vous de
vous sortez de
vous venez de
d'elle
ils en
-les du
de lui
ils proviennent d'
vous du
dich hier raus
tu sortiras

Exemples d'utilisation de Vous sortir en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Rita, vous devriez vous en sortir.
Rita, Sie sollten das schaffen.
Ça ne vous ennuie pas que je veuille toujours vous sortir?
Ich fragte mich, ob ich Sie belästige, weil ich Sie ausführen will?
Ouais, je dois vous sortir.
Ja, ich werde Sie abziehen.
Il a dit,"Voulez- vous s'il vous plaît sortir de mon terrain?".
Er sagte:"Können sie bitte mein Grundstück verlassen?".
Et si nous ne sommes pas satisfait avec le projet s'il vous plaît sortir, nous allons améliorer. merci!
Und wenn wir sind nicht zufrieden mit dem geplanten bitte kommen, wir werden verbessern. thank sie!
Un exemple de l'affirmation de soi en demandant une femme est hors lieu d'être vague et disant:"voulez- vous sortir un jour?".
Ein Beispiel für sein Durchsetzungsvermögen bei der Frage einer Frau aus ist, anstatt vage und sagen:"Sie gehen irgendwann wollen?".
En proposant un engrenage, vous pouvez sortir de la vitesse périphérique de la vis sans fin, néanmoins, lors de la phase finale, vous devez prendre en compte toutes les conditions.
Beim Entwurf ist es möglich, von der Umfangsgeschwindigkeit der Schnecke auszugehen, in der Finalkonstruktion ist jedoch erforderlich alle Bedingungen zu berücksichtigen.
que vous… vous faites passer pour un idiot psychopathe pour mieux vous en sortir.
psychopathischen Idioten ausgeben, um besser davon zu kommen.
le Parabrahma Lui- même doit vous en sortir.
Parabrahma selbst, herausziehen.
vous pouvez progressivement réduire complètement la dose de médicaments et vous sortir de situations difficiles avec un minimum de médicaments.
können Sie die Dosierung von Medikamenten schrittweise vollständig reduzieren und schwierige Situationen mit einem Minimum an Medikamenten überwinden.
Si vous vous sentez vraiment déprimé et si vous n'arrivez pas à vous en sortir, vous pourriez avoir besoin d'aide.
Wenn du dich ständig zutiefst deprimiert fühlst und diese Gefühle nicht abschütteln kannst, benötigst du vielleicht Hilfe.
Ne pas sortir votre recueillement intérieur vous sortir, ma grâce de fille à ce genre de vie intérieure afin que, sans pour autant abandonner votre intimité puisse accomplir toutes vos tâches avec plus de précision.
Bekommen Sie nicht, aus Ihrem inneren Erinnerung Sie raus, meine Tochter Grace zu dieser Art von Innenleben damit ohne Verzicht auf Ihre Intimität erfüllen kann Ihre Aufgaben mit größerer Präzision.
Alors que vous sortir avec un autre ou se joindre à une célébration
Während Sie gehen mit mit einem anderen oder sich in einer Feier oder eine geschäftliche Besprechung,
Et pour essayer de vous sortir de votre orbite normale,
Imdem sie versucht, Sie aus Ihrem gewohnten Umfeld zu holen,
vous pouvez avoir entière confiance dans vos chances de vous en sortir.
nicht auf Ihre Chancen zu vertrauen, da lebend und in einem Stück herauszukommen.
d'où J'aurais dû vous sortir.
tief ich gegangen wäre, von wo ich euch herausgeholt hätte.
Vous sortez avec ma mère, je la protège.
Sie gehen mit meiner Mom aus, und ich will sie schützen.
Et que vous sortez avec une fille au bac?
Und Sie gehen mit einem Zweitsemester?
Quand vous sortirez, il faut qu'il sache
Wenn Sie gehen, muss er verstehen,
Vous sortez d'ici. Et vous tournez à droite.
Sie gehen hier heraus und biegen rechts ab.
Résultats: 46, Temps: 0.0985

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand