C'EST PLUS SIMPLE - traduction en Anglais

it's easier
ce sera facile
ce soit simple
it's simpler
it is easier
ce sera facile
ce soit simple
it is simpler

Exemples d'utilisation de C'est plus simple en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est plus simple comme ça, et tout est réglé.
It's much simpler for me, and now every thing's settled in one go.
C'est plus simple si tu parles.
Be easier if you just tell us.
C'est plus simple de les abattre!
It's easier just to shoot them!
C'est plus simple comme ça.
It seems simpler that way.
Si c'est plus simple.
If that would be easier.
Et c'est plus simple, je la reverrai sûrement jamais.
Plus it's just easier, and I will probably never even see her again.
C'est plus simple et beaucoup plus amusant.
It's much simpler, much more fun.
Peut-être que c'est plus simple comme ça.
Maybe it's just easier that way.
C'est plus simple.
Cos it's easier.
C'est plus simple que de faire venir tout le monde ici.
It's just easier than making everyone drive down here.
C'est plus simple pour voir tes yeux marrons.
Makes it easier to see your brown eyes.
C'est plus simple.
It's just easier.
C'est plus simple, non?
Chuckles It is simpler, isn't it?.
C'est plus simple de prétendre le contraire.
It's just easier to pretend otherwise.
C'est plus simple à dire qu'à faire.
That's easier said than done.
C'est plus simple.
It makes things simpler.
Non, c'est plus simple.
No, it's much simpler.
C'est plus simple si les gens pensent que je suis une pétasse.
It's just easier if people think I'm a bitch.
Mais je suppose que c'est plus simple de te pardonner.
But I guess it's easier just to forgive you.
C'est plus simple avec François.
Things are simpler with François.
Résultats: 138, Temps: 0.0949

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais