CES QUESTIONS DEVRAIENT - traduction en Anglais

these matters should
such issues would
those issues would have to

Exemples d'utilisation de Ces questions devraient en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces questions devraient être examinées du point de vue de la lutte contre la pauvreté aux fins du développement
Such topics should be viewed from the angle of poverty alleviation in the perspective of development
L'Expert indépendant souligne toutefois que ces questions devraient faire l'objet d'une réflexion de fond et de solutions durables.
That notwithstanding, the Independent Expert should like to emphasize that such issues should be the subject of a substantive debate.
Il a été décidé que ces questions devraient parvenir au secrétariat avant le 7 mars 2003, par courrier électronique.
It was agreed that such questions should be sent to the secretariat by e-mail before 7 March 2003.
Ces questions devraient être examinées de façon plus approfondie dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique
Further discussion on these issues should take place in the context of the Convention on Biological Diversity
Comme nous l'expliquerons plus loin, ces questions devraient être traitées dans les articles sur la responsabilité de l'État.
As will be explained below, those questions should be dealt with in the articles on State responsibility.
Ces questions devraient être examinées en respectant le mécanisme d'examen périodique dans le forum approprié,
Those issues should be dealt with in accordance with the periodic review mechanism in the appropriate forum,
Ces questions devraient également être intégrées à une planification plus systématique des << stratégies de sortie >> des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
Those issues should also be integrated into a more systematic planning of"exit strategies" for United Nations peace operations.
Ces questions devraient maintenant être au cœur des préoccupations des États,
Those issues should now be at the heart of States' concerns,
Ces questions devraient également être un élément à part entière du programme de développement international pour l'après-2015.
This dimension should also be an integral part of the international development process beyond 2015.
Le Groupe a noté que ces questions devraient être prises en compte dans les discussions portant sur le Plan stratégique de l'UIP.
The Group stated that those issues should be taken into account during the discussions on the IPU's Strategic Plan.
Ces questions devraient par conséquent demeurer à l'ordre du jour de la Commission jusqu'à ce que l'on ait terminé de les examiner.
Those issues should therefore remain as key items on the Committee's agenda until such time as their consideration was complete.
Elles ont en conséquence exprimé l'avis que ces questions devraient être examinées par les organes intergouvernementaux compétents.
They, consequently, expressed the view that those issues should be considered by the relevant intergovernmental bodies.
Elle devrait aussi se demander si ces questions devraient être régulièrement abordées par la Quatrième Commission
It should also consider whether such issues should be regularly addressed in the Fourth Committee
Ces questions devraient être abordées dans l'accord de transfert de matériels qui régit la communication aux chercheurs de matériels biologiques humains
Such issues should be addressed in the material transfer agreement which governs the release of human biological materials
Le Groupe de travail a estimé que ces questions devraient être de nouveau examinées dans le détail lorsque les dispositions relatives aux accords-cadres seraient abordées.
The Working Group's understanding was that these issues would have to be considered again in detail when the provisions on framework agreements were considered.
Les réponses à ces questions devraient indiquer la mesure dans laquelle un principe est, le cas échéant, respecté par un institut national de statistique.
The answers to those questions should indicate whether and to what extent a principle is adhered to in a given NSI.
Ces questions devraient-elles, initialement ou lors d'une étape ultérieure, être examinées lors d'une réunion des Hautes Parties contractantes?
Should such questions, initially or at a later stage be considered by a Meeting of High Contracting Parties(MHCP)?
Des instruments internationaux juridiquement contraignants portant sur ces questions devraient être conclus le plus tôt possible.
International legally binding instruments on this issue should be concluded as soon as possible.
Ces questions devraient aussi être examinées dans un contexte plus large au cas où une convention serait jugée inutile.
Those issues should also be considered in a wider context in the event that a convention was deemed unnecessary.
Toutefois, ces questions devraient être envisagées dans le contexte du droit des organisations internationales.
However, those questions should be addressed in the context of the law of international organizations.
Résultats: 163, Temps: 0.0486

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais