don't change
ne changent pas
ne modifiez pas
ne remplacez pas
n'évoluent pas
ne changent rien
ne varient pas
ne modifiez jamais
ne modifient en rien
ne modifi
ne changent jamais am not changing doesn't change
ne changent pas
ne modifiez pas
ne remplacez pas
n'évoluent pas
ne changent rien
ne varient pas
ne modifiez jamais
ne modifient en rien
ne modifi
ne changent jamais does not change
ne changent pas
ne modifiez pas
ne remplacez pas
n'évoluent pas
ne changent rien
ne varient pas
ne modifiez jamais
ne modifient en rien
ne modifi
ne changent jamais won't change
ne changera pas
ne modifiera pas
ne changera rien
ne sera pas modifiée
n'évoluera pas
restera inchangé
ne varie pas
ne modifiera en rien
ne passera pas
Vous nous ferez redoubler si on change pas le monde? Dans notre métier, on change pas ses habitudes. In our business, we don't change our habits. Quand un type meurt, je change pas de place avec Iui. When somebody dies, I don't change places with him. La seule différence, c'est qu'on le change pas . Pas encore. The only difference is we don't change him, yet. Il les change pas , il les tue. He ain't changing them, he killing them.
Do not change the subject to me.She's not changing back! On change pas le règlement comme ça! You can't change the house rules just like that! On les change pas dans ces bouges. They don't change them in dives like this. On change pas l'Histoire. You can't change history. Change not matter.Ça change pas mon planning de volley? Does it mess with my volleyball sched? On change pas les recettes. We can't change his recipes. On change pas d'avocat comme ça. You can't change lawyers willy-nilly. Change not , you moron!Non, et change pas de sujet.
Afficher plus d'exemples
Résultats: 91 ,
Temps: 0.0468