CHOSES DIFFÉREMMENT - traduction en Anglais

things differently
chose différemment
chose autrement
things different
chose différente
autre chose

Exemples d'utilisation de Choses différemment en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je dois voir les choses différemment, maintenant.
I have to look at things differently now.
Souhaiter que vous fassiez les choses différemment?
Wishing you did something different.
vous voyez les choses différemment.
you look at things differently.
Aurais-tu fais les choses différemment?
would you have done one thing differently?
Que si on avait simplement fait les choses différemment, il serait encore là.
That if you had just done something different. They still might be there.
Sans doute les femmes ressentent-elles les choses différemment de vous.
I guess women feel differently about these things.- Of course they do.
T'as déjà souhaité faire les choses différemment?
You ever wish you did something different?
J'aurais pu faire les choses différemment?
Was there something that you felt I could have done differently?
Vous modifiez votre vue(ou elle est modifiée pour vous) et vous percevez les choses différemment, et vous changez d'éléments et d'aspects.
You alter your eyesight(or it's altered for you) and you perceive things differently, and you change elements and aspects.
je vois les choses différemment.
I'm seeing things different.
nous avons construit Drawbotics sur la conviction que nous pouvions faire les choses différemment.
we built Drawbotics on the belief that we could do things differently.
Si j'avais su comment ça allait tourner… j'aurais pu faire les choses différemment.
If I would known how this would all fall out I might have done things different.
on commence à voir les choses différemment.
you begin to see things different.
je vois les choses différemment.
I see things different.
J'ai commencé à voir les choses différemment quand ma fille morte a menacé de m'anéantir si je ne faisais pas tout ce que tu disais.
I started thinking differently about things when my dead daughter threatened to destroy me if I didn't do everything you said.
Il pourrait se réveiller demain et envisager les choses différemment.- Ou alors, la semaine prochaine.
He could wake up tomorrow and feel completely differently about things, next week.
Un type pouvant faire voir les choses différemment à Frank Reagan, c'est un type précieux.
A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy.
Si j'avais pas besoin de faire les choses différemment, pourquoi tu m'en fais baver pour ça?
But if I didn't need to do anything differently, why are you giving me a hard time about it?
Il a toujours vu les choses différemment de son père, alors je ne suis pas étonnée qu'il ait pris le contre-pieds.
And he's always seen things differently than his father, so I'm not entirely surprised that he's turning everything on its head.
Je discutais avec Sue, et je lui ai demandé si elle allait faire les choses différemment quand elle aura des enfants.
I was talking to Sue, and I would asked her if there was anything different she would do when she had kids.
Résultats: 339, Temps: 0.0607

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais