COLLÈGUE - traduction en Anglais

colleague
collègue
confrère
collaborateur
homologue
consœur
co-worker
collègue
collaborateur
fellow
membre
type
homme
ami
boursier
gars
chercheur
stagiaire
collègues
autres
coworker
collègue
collaboratrice
partner
partenaire
associé
conjoint
équipier
partenariat
compagnon
complice
collègue
compagne
colleagues
collègue
confrère
collaborateur
homologue
consœur
co-workers
collègue
collaborateur
coworkers
collègue
collaboratrice

Exemples d'utilisation de Collègue en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Votre collègue a au moins un alibi en prison.
At least your partner's got an alibi this time.
Les témoins placent notre collègue psychopathe d'autodéfense,
Witnesses put our pal, the psychopathic vigilante,
J'ai vu un collègue de la fac, il y a quelques mois.
I spoke with a colleague of mine at Cornell a couple months ago.
Mon collègue est mort et mon meilleur ami est paralysé.
My colleague's dead, and my best friend's a cripple.
La main d'un collègue qui frôle accidentellement votre corps.
A coworker's hand accidentally brushes up against your body.
Un collègue, un chirurgien!
I am a colleague, a surgeon!
Mon collègue de bureau, Merridew.
My office mate, Merridew.
Mon collègue a son arme pointé sur vous.
My associate has his weapon trained on you.
Bah, mon collègue ici est un apprenti.
Well, my buddy here's a trainee.
C'était mon collègue de Scotland Yard.
That was my mate at Scotland Yard.
Ma collègue a un suspect en détention là.
My partner's got a suspect in custody right now.
Un collègue me l'a ramenée de Hollande.
A buddy brought it from Holland.
Une collègue de la police.
I am a colleague.
Un collègue de boulot, le cousin Paul, la maman de Gary.
Some guy from work, my cousin Paul, Gary's mum.
Un collègue de Norman.
An associate of Norman's.
Mon collègue l'a vu au Eastland Center.
A co-worker of mine spots him over at the Eastland center.
Un collègue m'a invité dans un bar intéressant.
A workmate invited me to an interesting bar.
C'est ton collègue de travail Charles Boyle!
It's your friend Charles Boyle from work!
Moi et mon collègue ici, il allaient. Pour boire un verre.
Me and my mate here were heading there… for a drink.
Ma collègue et moi allons visiter les lieux.
My associate and I are going to have a look around.
Résultats: 5983, Temps: 0.4598

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais