It is therefore fitting that this supplement to the Principles,
Il convient donc que, puisqu'il n'est pas encore à même de présenter un tableau d'anomalies fiables sur le plan statistique, il présentera le tableau 4.
It therefore agreed that it could not yet present a table of statistically reliable anomalies, but would instead present Table 4.
Il convient donc de choisir l'ensemble« paramètre de mesure/outil de relation» selon les besoins de vérification des paramètres d'évaluation, soit.
It is therefore appropriate to select the"measurement parameter/relational tool" combination as needed to verify the assessment parameters, that is..
Il résiste aux vibrations et oscillations élevées et convient donc parfaitement aux environnements de production difficiles.
It withstands high vibrations and oscillations and is therefore suitable for harsh production environments, for example.
Il convient donc d'évaluer de manière réaliste les moyens techniques,
There is therefore a need to assess realistically the technical, cost
Il convient donc de souligner que les situations présentées dans la section ci-après ne reflètent nullement l'étendue du problème à l'échelle mondiale.
It should thus be emphasized that the presentation of the situations in the following section in no way reflects the extent of the problem worldwide.
Il convient donc d'examiner si les clauses de nationalité constituent une entrave à la libre circulation des travailleurs,
It must therefore be considered whether the nationality clauses constitute an obstacle to freedom of movement for workers,
Pour limiter cette perte, il convient donc d'augmenter la consommation de protéines entre 1
In order to limit this loss, it is therefore necessary to increase the consumption of proteins between 1
Le quai peut être monté très facilement en seulement quelques pièces et convient donc aux enfants âgés de 3 ans minimum.
The station platform can be assembled from a few parts, is easy as child‘s play to put together, and is therefore suitable for children ages 3 and above.
Il convient donc de souligner que ce que l'on veut, ce sont des informations sur l'application effective de la Déclaration.
It should thus be underscored that what is needed is information about the practical implementation of the Declaration.
Il convient donc de renforcer les capacités de négociation des producteurs
There is therefore a need to improve the negotiating skills of national producers
le bavoir peut s'attacher de deux manières différentes et convient donc à la fois pour les bébés et les bambins.
the bib can be attached in two different ways and is therefore suitable for both babies and toddlers.
Il convient donc de réitérer certaines des mesures à prendre pour assurer un suivi efficace dans la situation particulière qui est celle de Sri Lanka aujourd'hui.
It is thus appropriate to reiterate some of the requirements for effective monitoring in the particular situation of Sri Lanka today.
Pour la séduire, il convient donc de créer un environnement de travail stimulant,
There is therefore a need to create stimulating, flexible
Le tunnel se monte facilement en enfichant les deux éléments et convient donc parfaitement aux enfants à partir de 3 ans.
The tunnel can be assembled from 2 plug-together parts by a child and is therefore suitable for children ages 3 and above.
La L-théanine provient du théier et le complément convient donc aux végétariens et végétaliens.
L-Theanine is extracted from the tea plant and is therefore suitable for vegetarians and vegans.
La stevia n'a pas d'influence sur le taux de glycémie dans le sang et convient donc aux diabétiques!
Stevia has no effect on blood sugar levels and is therefore suitable for diabetics!
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文