D'UN WEEK-END - traduction en Anglais

for a weekend
pour un week-end
pour un weekend
pour une fin de semaine
for a week-end
pour un week-end
pour un weekend
pour une fin de semaine

Exemples d'utilisation de D'un week-end en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
à tester lors d'un week-end ou d'un séjour dans la capitale bretonne.
to be tried out during a weekend or stay here in Brittany's capital.
partir le temps d'un week-end, ou d'une journée, et allez au bout de vos envies.
whether you want to go away for the weekend or just on a day out, and give your dreams a boost.
Fin avril, la fête Napoléon III redonne vie, le temps d'un week-end, au second empire avec plus de 200 figurants costumés.
At the end of April, the Fête Napoléon III brings the Second Empire of the mid-19th century back to life over a weekend, with more than 200 costumed people.
Pour prendre du temps pour vous le temps d'un séjour ou d'un week-end à Lille, programmez un rendez-vous au Reflet du Soleil.
If you're looking for some me-time while you spend a day or weekend in Lille, you will want to plan a visit to Reflet du Soleil.
Pour un road trip d'un week-end ou de plusieurs jours, parcourez l'Ardèche,
For a road trip for the weekend or for several days, explore the Ardèche,
Vous avez envie de décompresser le temps d'un week-end, c'est aussi possible de vous ressourcer: dépaysement garanti!
You want to unwind the time of a weekend, it is also possible to recharge your batteries: change of scenery guaranteed!
De notre programme de traitement en établissement de six jours à nos programmes familiaux d'un week-end, en passant par nos programmes intensifs pour patients externes, nous sommes présents pour nos patients et leur famille.
From our five day program, to family weekends and intensive outpatient programs, we are here for patients and their families.
Profitez le temps d'un week-end du bassin d'Arcachon pour une escapade les pieds dans l'eau….
Enjoy the time of a weekend of the basin of Arcachon for a getaway Les Pieds dans l'Eau for two….
Le temps d'un week-end, profitez à Paris des journées européennes du patrimoine qui vous permettent de découvrir gratuitement les monuments parisiens.
The time of one week-end, enjoy in Paris, the European heritage days that will allow you to discover the Parisian site for free.
Les invités d'affaires restent généralement plus longtemps- à la place d'un week-end- il est plus probable que la semaine soit choisie.
Business guests usually stay longer- so instead of a weekend break- it's more likely to be for the week.
Si vous souhaitez découvrir les Anglo-Normandes le temps d'un week-end, optez pour nos croisières en Normandie.
If you want to discover the Channel Islands over the course of a weekend, opt for our cruises in Normandy.
Véritable nid douillet pour se retrouver et se ressourcer le temps d'un week-end ou de vacances.
A genuine cosy nest to relax for the weekend or for a holiday.
partout qui peuvent nous héberger le temps d'un week-end.
all over the place, ready to house us for the weekend.
Ainsi, vous pouvez économiser beaucoup en séjournant dans un hôtel à Varsovie lors d'un week-end ou dans la saison touristique.
Hotels in Warsaw are focused on business clients, therefore you can save a lot by staying in a hotel in Warsaw at weekends or during tourist season midJune-August.
Du coup, on a saisi l'occasion d'avoir de la famille en voyage dans ce coin pour y retourner l'espace d'un week-end.
So this time we jumped on the opportunity of relatives travelling in this region to get back there over a week-end.
oublier un peu le bureau, disparaitre le temps d'un week-end: tel est le passe-temps préféré de nombreux motards.
escaping the office for a bit or simply disappearing for the weekend; these are the favourite pastimes of many bikers.
faire la fête dur- alors Vegas est le choix évident pour une escapade d'un week-end d'été.
party hard- then Vegas is the obvious choice for a summertime weekend getaway.
PORT-EN-BESSIN FÊTE LA COQUILLE SAINT-JACQUES Du 11 au 12 Novembre 2017 Profitez d'un Week-end A l'Hôtel Mercure Omaha Beach pour (re)découvrir….
CELEBRATION FOR PORT-EN-BESSIN'S HERITAGE From 11th to 12th November 2017 Take a break at the Hotel Mercure Omaha Beach to(re)discover….
au yoga le temps d'un week-end détente, zen et détox.
yoga during this relaxed, zen and detoxed week-end.
découvertes de la ville de Rouen lors d'un week-end.
discoveries of the city of Rouen during a weekend.
Résultats: 350, Temps: 0.0515

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais