DEMEURE RESPONSABLE - traduction en Anglais

remains responsible for
restent responsables de
demeurent responsables de
conservent la responsabilité de
sont responsables de
restent compétents pour
demeure responsable pour
remains liable
demeurent responsables
restent responsables
reste tenu
demeurent redevables
restent soumises
rester redevable
restons engagés
remains accountable for
demeurent responsables de
rester responsable de
retained responsibility for
conservent la responsabilité de
is still responsible for

Exemples d'utilisation de Demeure responsable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces comités ne dessaisissent pas le Conseil lui-même qui a seul le pouvoir légal de décision et qui demeure responsable de l'accomplissement de ses missions.
The Board alone is legally empowered to take decisions, and it remains responsible for the performance and accomplishment of its missions.
De fait, un ancien agent comptable demeure responsable de sa conduite personnelle.
Thus, to this extent, a former accounting officer will remain responsible for his or her personal conduct.
il doit être noté que l'administrateur général demeure responsable d'assurer que.
it should be noted that the chief executive officer would still remain responsible to ensure that.
Selon les conventions du Conseil des bureaux, le Bureau yougoslave demeure responsable de ces créances.
Under the agreements of the Council of Bureaux they remain the responsibility of the Yugoslav bureau.
Lorsque DC transmet vos renseignements personnels à ses fournisseurs de services, elle demeure responsable de leur protection.
When DC transfers your personal information to its service providers, it remains accountable to you for the protection of that information.
le donateur demeure responsable des.
the donor remains responsible for the following.
Il collabore étroitement avec le Département des affaires politiques qui demeure responsable de l'exercice des bons offices.
UNDP works in close coordination with the Department of Political Affairs, which retains responsibility for good offices.
le propriétaire demeure responsable.
the source owner remains responsible.
la SIERÉ demeure responsable des services centraux, comme l'évaluation du programme
the IESO remains responsible for Central Services such as program evaluation,
Le Château de Montmirail demeure responsable, selon la législation française,
Château de Montmirail remains liable under the French legislation
le Gouvernement iraquien demeure responsable de l'accomplissement, dans toute la mesure de ses ressources disponibles,
the Government of Iraq remains responsible for implementation of its obligations relating to the rights to food
le gouvernement demeure responsable de tout d ficit futur du R gime de retraite de la fonction publique,
the government also remains responsible for funding any future deficit in the Public Service Pension Plan
Les Parties conviennent que chaque Partie demeure responsable de l'administration de ses exigences réglementaires respectives
The Parties agree that each Party remains accountable for the administration of their respective regulatory requirements,
le destinataire légitime demeure responsable vis-à-vis de ce dernier pour avoir livré les biens à une autre personne
the carrier remains liable to the lawful consignee for misdelivery and may not be
Réponse de l'ACIA Le modèle ne change rien aux responsabilités de chacun; l'industrie demeure responsable de la salubrité des produits alimentaires sortant de ses établissements
CFIA response The model does not shift any accountability; industry remains responsible for the safety of food products coming out of its establishments
l'ancien membre demeure responsable à l'égard de l'Association pour toute dette en souffrance,
former member remains liable to the Association for any outstanding liability,
sont donc soumis à la juridiction militaire de l'État qui les détache, lequel demeure responsable de leur comportement et de leur discipline.
were thus subject to the military jurisdiction of the contributing State, which retained responsibility for their conduct and discipline.
Le Client demeure responsable de l'utilisation et du paiement des frais de communication
The Customer remains responsible for its use and for payment for the communications costs
cette dernière demeure responsable auprès de ses titulaires de polices en ce qui a trait à la partie réassurée.
are unable to meet their obligations, Lifeco remains liable to its policyholders for the portion reinsured.
l'Etat demeure responsable de son propre comportement en ce qui concerne ses obligations relatives aux droits de l'homme sur et en dehors de son territoire.
the State remains responsible for its own conduct in relation to its human rights obligations within its territory and extraterritorially.
Résultats: 133, Temps: 0.0808

Demeure responsable dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais