RESTE RESPONSABLE - traduction en Anglais

remains responsible for
restent responsables de
demeurent responsables de
conservent la responsabilité de
sont responsables de
restent compétents pour
demeure responsable pour
remains liable
demeurent responsables
restent responsables
reste tenu
demeurent redevables
restent soumises
rester redevable
restons engagés
remains accountable
demeurent responsables
restent responsables
continuent de rendre compte
demeurent comptables
doivent toujours rendre compte
shall continue to be responsible for

Exemples d'utilisation de Reste responsable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Titulaire de Carte reste responsable de tous les paiements récurrents qui continuent à être facturés sur le Compte Carte découlant d'une Carte qui a été remplacée ou annulée.
The Cardholder remains responsible for all Direct debits that were set up on a Card that was replaced or canceled and that are still charged on the Card Account.
Le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché reste responsable de la qualité du produit dans le conditionnement original fermé durant la durée de conservation
The marketing authorisation holder remains responsible for the quality of the product in the sealed original packaging throughout the product's shelf life
En cas d'utilisation de son compte par des tiers, l'utilisateur reste responsable, et ce tant qu'il n'a pas informé par écrit le titulaire de la plate-forme de l'utilisation non autorisée.
The user remains liable in the event third parties should make use of their account up until such time as they notify the platform holder of the matter in writing.
l'organisme des Nations Unies reste responsable des résultats d'ensemble du programme ou projet d'assistance.
in the project document, while the organization remains responsible for the overall results of the assistance programme/project.
l'organisme des Nations Unies reste responsable des résultats d'ensemble du programme d'assistance.
the United Nations agency remains responsible for the overall results of the assistance programme.
le client reste responsable du matériel qu'il a en sa possession.
the customer remains responsible for the equipment which he has in his ownership.
voient fournir de la nourriture et d'autres produits de première nécessité par l'Agence gouvernementale Nucleo de Apoio aos Refugiados qui reste responsable du bien-être des demandeurs d'asile
other basic necessities are provided to asylum-seekers through the government agency Nucleo de Apoio aos Refugiados, which remains responsible for the welfare of asylum-seekers
le client reste responsable du matériel qu'il a en sa possession.
the client remains responsible for the equipment which he has in his possession.
Le gestionnaire du fonds de fonds doit signaler clairement aux gestionnaires des fonds sous-jacents ses attentes concernant les implémentations de durabilité au niveau du fonds sous-jacent et reste responsable de la compatibilité entre celles-ci et la norme de qualité.
The fund of fund manager should clearly state to the subfund managers his expectations regarding the sustainability implementations at the subfund level, and remains responsible for the compatibility of these implementations with the quality standard.
Les frais de port retours sont à la charge de"l'internaute" et ce dernier reste responsable des produits retournés jusqu'à la livraison du colis par le transporteur à notre entrepôt.
Return shipping costs are the responsibility of"the Internet user" and the latter remains responsible for returned products until delivery of the package by the carrier to our warehouse.
l'Organisation reste responsable de l'identité visuelle qu'elle crée autour du Projet,
the Organization shall remain responsible for the visual identity it creates around the Project, and the implementation of
Le Ministère de l'éducation par exemple reste responsable des questions d'éducation touchant les immigrants
For example, the Ministry of Education continues to be responsible for the educational issues related to immigrants,
Même si le secteur de l'énergie reste responsable de plus de la moitié des émissions de CO2 d'origine humaine,
Although the energy sector has continued to be responsible for more than one half of man-made CO2 emissions,
mais que chaque Partie reste responsable du respect de ses obligations en vertu de cet article.
each Party remains responsible for complying with obligations under this article.
Ce droit de participation à la négociation peut être limité aux cas où la partie ayant fait appel au tiers reste responsable de l'exécution de l'engagement d'échanges compensés.
The right to such participation in the negotiation of a settlement may be limited to the case in which the party that engages the third party remains liable for the fulfilment of the countertrade commitment.
En tant que parent, il peut être une armure de corps qui arrivent pour un membre de la famille, mais on reste responsable que les dispositions de l'instruction de l'utilisateur final doivent être respectées.
As a parent, one can purchase a bulletproof vest for his children, but you remain responsible that the provisions should be respected from the end-user statement.
son autorité, que celui-ci reste responsable et comptable des poursuites contre toutes violations de la loi.
including its legitimacy and authority, that it remain responsible and accountable for prosecuting violations of its law.
c'est toujours l'autorité pénitentiaire qui reste responsable du contrôle technique.
the task of technical supervision still remained the responsibility of the prison authority.
elle est maître de ses propres procédures, reste responsable devant l'ensemble de la communauté internationale qui profite en définitive de nos travaux.
although the master of its own proceedings, is nevertheless responsible to the international community as a whole, which is the eventual beneficiary of our deliberations.
Ensuite, un petit pas est fait dans le sens d'une coopération volontaire entre les trois institutions mais chaque institution reste responsable pour ce qui la concerne, y compris au niveau du contrôle de qualité.
Secondly, a small step is made towards voluntary cooperation between the three institutions, but each institution remains responsible for its own area, including quality control.
Résultats: 74, Temps: 0.0543

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais