Exemples d'utilisation de
Devra faire
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
L'acheteur devra faire tous les verifications nécessaires pour s'assurer des possibilités qui s'offrent à lui.
The buyer will have to do all the necessary verifications to make sure of all possibilities this land offers him.
Cependant, chaque région devra faire une demande distincte de statut d'intermédiaire enregistré
However, each location will have to apply separately for registered intermediary status,
Brian devra faire ce que vous dites, et laisser le chirurgien rattacher sa main.
Brian will have to do as you say. He will have to allow the surgeon to reattach his hand.
Ce programme devra faire fond sur les engagements que les membres de la ZLE continentale ont déjà pris tant à l'OMC que dans le cadre de leurs CER respectives.
The programme will need to build on the commitments that the CFTA members have already made both at the WTO and under their respective RECs.
De 2011 à 2030, la région devra faire face à une augmentation de la population en âge de fréquenter l'école qui se traduira par l'inscription de 9,5 millions d'élèves supplémentaires.
From 2011 to 2030, the region will have to accommodate for a growing school-age population with an extra 9.5 million students expected to enrol.
À certains moments de la partie, le joueur devra faire des choix pouvant avoir des conséquences plus tard.
At certain points in the game the player will have to make choices that can have consequences later on.
La Police nationale haïtienne devra faire tout son possible pour veiller à ce que les élections se passent dans le calme et de bonnes conditions de sécurité.
The Haitian National Police will have to do its utmost to help ensure that the elections are held in an atmosphere of calm and security.
l'OMC devra faire face à ces défis
the WTO will need to respond to these challenges
Offrir un emploi décent aux millions de jeunes qui arrivent sur le marché du travail est un des défis auxquels devra faire face la communauté mondiale.
Providing decent employment to millions of young people entering the labour market is one of the challenges the world will have to face.
Le Canada devra faire beaucoup mieux s'il désire réellement attirer plus d'investissements
Canada will have to do a lot better if it is serious about attracting more investment
Au début de l'année prochaine, le nouveau gouvernement du Canada devra faire des choix difficiles, lors de l'élaboration de son premier budget.
Early next year Canada's new Government will have to make some tough choices as it prepares its first budget.
Il devra faire comprendre le concept des"Smart Grid", implantation de matériel de haute technicité, aux fonctions difficilement lisibles.
It should make the concept of"Smart Grids" understandable- implementation of high-tech equipment with difficult to interpret functions.
un service de recherche devra faire appel à des ressources externes pour l'aider à répondre à sa clientèle parlementaire.
parliamentary research services will need to call upon external resources to help them respond to their parliamentary clientele.
Dans chaque épisode, un jeune est initié par un adulte à une tâche particulière, pour laquelle il devra faire preuve de courage et de maturité.
Each episode features a different child who is initiated by an elder to a special task in which he will have to demonstrate courage and maturity.
Une entreprise cherchant à protéger une icône animée devra faire un choix stratégique quant à la forme appropriée de protection selon les circonstances.
A company seeking to protect an animated icon will have to make a strategic choice as to the appropriate form of protection according to their needs.
L'acheteur devra faire les paiements progressifs indiqués dans le devis applicable
Buyer shall make progress payments as stated in the applicable Quotation
Ceci devra faire d'ici à ce que je façonne un poignard à partir d'un os de poulet.
This will have to do till I can fashion a shiv out of a chicken bone.
Toute résolution de la CBI sur les prises accidentelles devra faire référence au moins à la dernière résolution de la CMS sur la même question.
Any IWC resolution on bycatch should make reference at least to the CMS resolution on the same issue.
un service de recherche devra faire appel à des ressources externes pour l'aider à répondre à sa clientèle parlementaire.
parliamentary research services will need to call upon external resources to help them respond to their parliamentary clientele.
distribution du Contenu Téléchargeable devra faire l'objet d'une autorisation expresse de notre part.
distribution of the Downloadable content will have to be subject to an express authorisation of our part.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文