doivent veillerdoit s'assurerdoit garantirdoivent faire en sorteil faut veilleril faut s'assurerdoit vérifier
Exemples d'utilisation de
Devrait faire en sorte
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
L'État partie devrait faire en sorte que les cas de torture
It should ensure that cases of torture and ill-treatment are prosecuted
L'État partie devrait faire en sorte d'assurer aux victimes potentielles de la traite une assistance
The State party should ensure that effective and appropriate assistance and protection is afforded
L'État partie devrait faire en sorte que, dans la pratique, ceux qui déposent des plaintes soient protégés contre tout mauvais traitement
The State party should ensure in practice that complainants are protected against any ill-treatment or intimidation that could
Ce dispositif devrait faire en sorte que les centres d'accueil et de soins satisfont
The scheme is expected to ensure that the reception and care centres are of a reasonable
Le droit interne devrait faire en sorte que des mesures soient en place pour sauvegarder la confidentialité des documents,
Domestic law should ensure that measures are in place to safeguard the confidentiality of the material,
Le régime national de protection physique devrait faire en sorte que les matières nucléaires soient toujours sous la juridiction
The State's physical protection regime should ensure that nuclear material is always under the jurisdiction
Le Centre de recherche EME devrait faire en sorte que le programme Stockage d'énergie pour la sécurisation
EME should ensure the Energy Storage for Grid Security and Modernization(ES)
Le Gouvernement nigérian devrait faire en sorte qu'aucun particulier(y compris les membres d'organisations non gouvernementales)
The Government of Nigeria should ensure that individuals(including members of non-governmental organizations) are not prevented
L'État partie devrait faire en sorte que l'application et l'interprétation du Pacte fassent partie intégrante de la formation professionnelle des juges,
The State party should ensure that the application and interpretation of the Covenant form part of the professional training for judges,
L'État partie devrait faire en sorte que la législation qu'il a adoptée dans le contexte de la lutte contre le terrorisme(en application de la résolution 1373(2001)
The State party should ensure that its legislation adopted in the context of the fight against terrorism(pursuant to Security Council resolution 1373(2001))
devrait jouer un rôle de premier plan dans la convocation de réunions périodiques avec les partis politiques en vue d'assurer un dialogue continuel sur les questions électorales et le Gouvernement devrait faire en sorte qu'un nouveau président soit rapidement trouvé pour cette organisation;
in accordance with its mandate, should play a lead role in convening regular meetings with the political parties to ensure ongoing dialogue about electoral issues and the Government should ensure that a new Chair is swiftly found for this organization;
L'État partie devrait faire en sorte, conformément au paragraphe 4 de l'article 9 du Pacte,
The State party should ensure, in accordance with article 9(4) of the Covenant, that persons detained
L'État partie devrait faire en sorte de prendre des mesures concrètes pour augmenter les moyens de subsistance de ces communautés en s'attachant particulièrement à améliorer leur accès à l'éducation,
The State party should ensure that concrete measures are taken to improve the livelihoods of these communities by focusing on improving their access to education,
Si un Etat Membre juge opportun d'établir dans sa législation des dispositions exigeant un vote des travailleurs avant qu'une grève puisse être déclenchée, il devrait faire en sorte que seuls soient pris en compte les votes exprimés,
If a member State sees fit to establish in its legislation provisions requiring a vote by workers before a strike can be held, it should ensure that account is taken only of the votes cast
L'État partie devrait faire en sorte que tous les membres des minorités ethniques,
The State party should ensure that all members of ethnic,
L'évaluation de la fiabilité devrait faire en sorte que la fonction de mise à l'arrêt présente une fiabilité montrant que la fréquence cumulative de l'échec des demandes de mise à l'arrêt est inférieure à 10-5 et que la contribution de toutes les séquences comportant un échec
The reliability evaluation should be such that the reliability of the shutdown function is such that the cumulative frequency of failure to shutdown on demand can be shown to be less than 10-5 failures per demand,
L'État partie devrait faire en sorte que, en droit et dans la pratique, toutes les personnes placées en détention
The State party should ensure in law and practice that all persons detained
L'État partie devrait faire en sorte que cette section fonctionne au sein du Bureau du Provedor
The State party should ensure the functioning of this section, within the Office of the Provedor,
l'État partie devrait faire en sorte que les membres des minorités nationales
The State party should ensure that members of national
la communauté internationale devrait faire en sorte que ces événements soient l'occasion de renforcer l'action menée pour améliorer la situation des millions d'enfants
the international community must ensure that those events provided an opportunity to strengthen actions to improve the situation of millions of children
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文