DEVRAIENT AIDER - traduction en Anglais

should help
devrait aider
devrait contribuer
devrait permettre
devraient faciliter
devrait favoriser
should assist
devrait aider
devrait contribuer
devraient faciliter
devraient assister
devrait appuyer
devraient permettre
devrait soutenir
devrait participer
devrait prêter assistance
should support
devraient appuyer
devraient soutenir
devraient aider
devraient favoriser
devraient encourager
devrait contribuer
devraient promouvoir
devrait étayer
devraient faciliter
doit supporter
should contribute
devrait contribuer
devraient aider
devraient favoriser
devraient concourir
devrait faciliter
devrait permettre
devrait apporter
devrait participer
are expected to assist
must help
doit aider
doit contribuer
doit permettre
faut aider
doit soutenir
would help
aider
utile
contribuerait
permettrait
faciliterait
favoriserait
should facilitate
devrait faciliter
devrait favoriser
devrait permettre
devrait aider
devrait contribuer
devrait encourager
ought to help

Exemples d'utilisation de Devraient aider en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales compétentes devraient aider les gouvernements à faire appliquer certaines normes de droit international concernant la liberté d'expression des médias.
The Governments should be assisted by competent international governmental and non-governmental organizations to implement certain standards of international law concerning freedom of the media.
Les débats du Conseil économique et social sur cette question devraient aider les autres organismes concernés à examiner plus avant ces propositions, entre autres.
The Economic and Social Council's deliberations in this regard should serve to further the consideration of these and other measures in the relevant forums.
Les documents issus de ces trois conférences devraient aider à mieux appliquer les programmes d'action d'Istanbul et d'Almaty.
The outcome documents of all three conferences would contribute to the successful implementation of the Istanbul and Almaty Programmes of Action.
Certaines nations qui, de droit, devraient aider à tracer la voie vers un avenir meilleur ne sont pas présentes.
Some nations which by rights ought to have been helping to forge a path to a better future had not attended.
Les États membres devraient aider à recenser les priorités en vue de maximaliser l'efficacité
Member States should assist in the identification of priorities in the light of the need to maximize efficiencies
Les résultats obtenus devraient aider à étayer de façon simple les évaluations intégrées à grande échelle des modifications de la biodiversité découlant de scénarios relatifs aux émissions d'azote eu égard aux changements climatiques.
Results should assist in a simple support of broad scale integrated assessments of changes of biodiversity caused by nitrogen emission scenarios under climate change.
Ces mots clés devraient aider les IRSC à assigner votre demande aux évaluateurs possédant l'expertise appropriée.
These keywords should provide CIHR with additional information for assigning reviewers with the appropriate expertise to your application.
Les médias internationaux devraient aider à la lutte contre le racisme en refusant de véhiculer des sentiments,
The international media should assist in the fight against racism by barring the communication of racist sentiments,
Les musées du monde entier devraient aider pleinement les peuples autochtones à retrouver leur patrimoine culturel
Museums all over the world should cooperate fully with indigenous peoples to reidentify their cultural heritage
De l'avis du Président, ces résultats devraient aider la CMP à adopter des amendements
It is the Chair's view that such results should enable the CMP to adopt any amendments
Le Comité consultatif constate que les titulaires des trois postes proposés d'assistant spécial devraient aider le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général dans tous les aspects techniques de ses fonctions.
The Advisory Committee notes that all three proposed Special Assistants are expected to support the Deputy Special Representative in substantive aspects of his/her functions.
L'évaluation a néanmoins conclu que les donateurs devraient aider le Gouvernement à prendre en main l'analyse des politiques,
However, the evaluation concluded that, donors would need to support the Government to lead in policy analysis,
Ils devraient aider nos entreprises à croître
They should be helping our businesses grow
Les outils technologiques devraient aider à la prestation du programme d'études plutôt
Technological tools should assist in the delivery of the curriculum, rather than drive
les partenariats internationaux devraient aider à financer le coût des mesures d'adaptation.
international cooperation and partnerships should help support the cost of adaptation measures.
Le nouvel investissement prévu dans le budget de 2009 soutiendra des projets de partenariat qui devraient aider à créer jusqu'à 6 000 emplois pour les Canadiens autochtones.
The new Budget 2009 investment will support partnership-based projects that are expected to support the creation of up to 6,000 jobs for Aboriginal Canadians.
Les graphiques de position des chalutages a partir des donnees de peche(tels que ceux examines par le ~r Mangel a I'Appendice 5) devraient aider a cet egard.
Plots of haul positions from fisheries data(such as those examined by Dr Mangel in Appendix 5) might assist in this regard.
Nombre de ces recommandations, si elles sont adéquatement mises en œuvre par les chefs de secrétariat, devraient aider les États Membres à renforcer la gouvernance environnementale au sein du système.
Many of the recommendations, if properly implemented by the executive heads, would assist Member States in strengthening environmental governance within the system.
les États Membres devraient aider à accroître l'efficacité du maintien de la paix,
Member States should help to increase the effectiveness of peacekeeping,
Les résultats devraient aider les membres de la FEI Canada à améliorer leur compréhension de ce qu'est exactement l'innovation dans l'environnement des affaires d'aujourd'hui,
The findings should assist FEI Canada members in improving their understanding of what exactly is innovation in today's business environment,
Résultats: 692, Temps: 0.071

Devraient aider dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais