DEVRAIENT PAYER - traduction en Anglais

should pay
devrait payer
doivent verser
devrait accorder
devraient prêter
doivent régler
devraient acquitter
devrait assumer
devraient faire
would have to pay
devrait payer
aurait à payer
devrait verser
aurait à verser
would pay
payer
verserait
réglerait
débourserait
rembourserait
must pay
doit payer
doit verser
doivent acquitter
doivent régler
doit débourser
est tenu de payer
doit accorder
doit assumer
il faut payer

Exemples d'utilisation de Devraient payer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'idée que les usagers des transports publics devraient payer le coût intégral du service va{ nouveau{ l'encontre du concept même de service public
The idea that public transport passengers should be paying the full cost of the service goes against the concept itself of public service but also counters the
Le ministère des Finances s'inquiète du fait que, dans ces circonstances, ces contribuables devraient payer de l'impôt selon le taux applicable aux dividendes,
The Department of Finance is concerned that in these circumstances the taxpayer should be paying tax at the dividend rate,
En pratique, cette recommandation signifiait que les consommateurs de l'Ontario devraient payer une prime de quelques cents le baril par rapport aux prix mondiaux pour soutenir l'industrie albertaine du pétrole.
In practice, this meant Ontario's consumers paid a premium over world prices of a few cents per barrel to support the Alberta oil industry.
L'assurance couvre entre 70% et 100% des factures que les patients devraient payer dans un hôpital chinois public,
The insurance covers from 70% to 100% of the sums patients have to pay in a Chinese public hospital,
Même en tenant compte de ce subside, les malades devraient payer un peu moins de US$ 500 par an pour les soins de santé requis par le traitement- une dépense que seule la moitié environ des malades pourraient assumer.
Even with this subsidy patients would have to pay just under US$ 500 a year for the related health care required- a sum that only around half of them could afford.
ces immigrés devraient payer l'équivalent de 1 000 dollars des Etats-Unis;
such immigrants had to pay the equivalent of $1,000 to obtain a work permit;
les clients devraient payer plus chaque année,
customers should be paying more each year,
Le Ministère avait décidé que, puisque la responsabilité des faits considérés était en partie imputable aux services de la police suédoise de sécurité, ceux-ci devraient payer une partie de l'indemnité accordée 250 000 couronnes.
The Chancellor decided that as the liability for the events were partly attributed to the Swedish Security police they should pay a portion of the award SEK 250,000.
il n'existe pas de marché pour déterminer combien devraient payer ceux qui dégradent l'environnement.
there are no markets to determine how much a person should pay for damaging the environment.
ceux qui ont un intérêt dans la gestion de l'eau devraient payer et avoir droit à la parole en la matière.
those who have an interest in water management should pay for it and have a say on how it is conducted.
les entreprises devraient payer des impôts ou taxes établis davantage en fonction des avantages économiques qu'elles retirent des biens
businesses should pay taxes more closely related to the economic benefits that they receive from public goods
tous les utilisateurs devraient payer le même prix pour un produit statistique identiquedevrait être aussi limité que possible.">
all users should pay equal prices for the same statistical products
Bien entendu, un logement est un bien précieux que les occupants propriétaires devraient payer s'ils ne possédaient pas leur propre habitation;
Of course, homes provide the occupant with shelter, a valuable service that owner occupants would have to pay for if they did not own their homes and, because they live in their homes instead of renting them out,
Neutralité à l'échelle mondiale ou nationale La neutralité à l'échelle mondiale signifie que les entreprises devraient payer des taux d'imposition similaires au Canada
Global Versus National Neutrality Global neutrality implies that businesses should pay similar rates of Canadian
les générations futures devraient payer le prix des compromis auxquels on était parvenu aujourd'hui.
in the knowledge that future generations would have to pay the price of the compromises reached today. VI. HIGH-LEVEL SEGMENT ATTENDED BY MINISTERS AND OTHER.
colon ou habitant" devraient payer une unité de maïs Indien pour chaque acre de terre,
settler or inhabitant" should pay one ear of Indian corn for each acre of land,
les autres arrondissements devraient payer une taxe égale à 19,7% de leur demande respective de compensation pour un total de 1,5 M.
while the other boroughs would have to pay a tax equal to 19.7% of their respective bids for a total of $1.5 million.
pose beaucoup de problèmes quant à la fixation des primes d'assurance car les entreprises ne comprennent pas pourquoi elles devraient payer des primes relativement élevées pour des travailleurs en col blanc travaillant dans l'administration
gives a lot of problems as to setting insurance premiums because the enterprises do not understand why they should pay a fairly high premium for the white-collar workers involved in administration
une réduction des intérêts déjà imposés devraient payer les intérêts dans la période indiquée dans l'avis de cotisation
reduction of interest already assessed should pay that interest within the time period indicated in the assessment notice
Les multinationales et les riches particuliers échappent aux impôts qu'ils devraient payer en exploitant les failles des lois fiscales nationales,
Multinationals and rich individuals are dodging the taxes they should be paying by using gaps in weak national tax laws,
Résultats: 91, Temps: 0.0789

Devraient payer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais