DEVRAIENT PROPOSER - traduction en Anglais

should propose
devrait proposer
s' convient de proposer
should offer
devrait offrir
devrait proposer
devrait permettre
devrait fournir
devrait présenter
devrait donner
should provide
devrait fournir
devrait prévoir
devrait donner
devrait offrir
devrait apporter
devrait assurer
devrait permettre
devrait communiquer
devrait constituer
devrait présenter
would be expected to nominate
should introduce
devrait introduire
devrait adopter
devraient mettre en place
devraient instaurer
devrait présenter
doivent instituer
devraient proposer
devrait créer
should submit
devrait soumettre
devrait présenter
devraient communiquer
devrait fournir
doivent adresser
doivent remettre
devrait transmettre
doivent envoyer

Exemples d'utilisation de Devraient proposer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les États d'Asie devraient proposer un rapporteur.
the Asian States would be expected to nominate the Rapporteur.
son groupe d'experts devraient proposer des moyens de renforcer la capacité des établissements scientifiques
its group of experts should propose ways and means to strengthen the capacity of scientific
de dépistage volontaire devraient proposer des dossiers éducatifs spéciaux afin de sensibiliser les hommes à la problématique de l'égalité des sexes.
Testing services should introduce a specific educational package to sensitize men on gender issues.
l'article 22 de son règlement intérieur, les États d'Afrique devraient proposer un président et les États d'Asie un rapporteur.
the African States would be expected to nominate the President and the Asian States would be expected to nominate the Rapporteur.
Les membres et observateurs de la Plateforme devraient proposer leurs listes régionales respectives de candidats éventuels, dans un délai permettant aux membres du Bureau de les examiner comme il convient.
Members of and observers to the Platform should submit their respective regional lists of nominations of potential Panel members within a time frame that would allow for adequate consideration by the Bureau members.
les rapporteurs pour les pays devraient proposer les recommandations au sujet desquelles l'État partie doit faire parvenir des renseignements
the country rapporteurs should propose for a decision by the Committee as a whole, the recommendations on which the State party would be
les institutions internationales devraient proposer des mesures qui permettront d'assurer la compatibilité des données recueillies par les différents pays.
at the national level, and international institutions should propose models to ensure compatibility between data of individual countries.
au changement d'affectation des terres et à la foresterie, les participants au projet devraient proposer une période de comptabilisation en justifiant leur choix.
forestry project activities the project participants should propose a crediting period with justification.
Les entreprises devraient proposer l'option d'obtenir une estimation du prix avant d'exécuter la transaction
TNCs would need to provide the option to receive an estimated fare before committing to the transaction
ceux qui la critiquent devraient proposer une meilleure formulation.
those who criticized it should propose better language.
de technologie de Bandoung(Indonésie) et du Conseil national des sciences du Brésil, devraient proposer des projets concrets à entreprendre en 1996.
the Brazilian National Science Council, are expected to formulate specific project activities to be undertaken in 1996.
Les Inspecteurs sont d'avis que les équipes de pays devraient proposer des niveaux de rémunération adéquats aux personnes recrutées sur le plan national dans les unités de mise en œuvre de la NEX
The Inspectors are of the opinion that the country teams should propose adequate remuneration levels for the nationals recruited in NEX implementation units in order to slow down their fast turnover,
Les directives devraient proposer une galerie d'urgence séparée, ne dépendant pas du système de ventilation, dans les cas des tunnels présentant un potentiel de risque élevé,
The guidelines should propose a separate emergency gallery not dependent on the ventilation system in cases of tunnels with high risk potential, e.g. long bi-directional
les maisons de courtage à escompte devraient proposer à leurs clients des fonds sans commission de suivi puisqu'aucun« conseil» ne peut leur être fourni.
discount brokerages should offer funds without trailing commissions to their clients given that no“advice” is permitted to be provided.
par les effets de la sécheresse devraient proposer des initiatives, classer les décisions à prendre par ordre de priorité en se conformant à l'article 5 de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique.
affected by desertification and the effects of drought should propose initiatives and priorities for action, working in accordance with article 5 of the Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa.
Les organisations syndicales devraient proposer une définition du terme« travail» qui prescrive des normes de qualité minimales sur la durée de l'emploi,
Workers' organisations should provide a definition of the term“work” which prescribes certain minimum quality standards regulating the duration of employment,
Elle est fermement convaincue qu'un plus grand nombre d'États de différentes régions du monde devraient proposer des noms à inscrire sur la Liste dans un souci de plus grande pertinence,
The Team believes strongly that a wider cross section of States should submit names for inclusion on the List in order to promote greater relevance, deeper engagement and wider acceptability of the sanctions regime,
le Sofitel de Rio devenus Ambassadeur de la maison Rothschild pour une soirée, devraient proposer avant la coupe du Monde de Football,
Sofitel de Rio become Ambassador of the house Rothschild for evening, should propose before the Soccer World Cup,
Les entreprises devraient proposer aux consommateurs une réparation du préjudice subi du fait de biens
Businesses should provide redress to consumers for the harm that they suffer as a consequence of goods
à Tunis respectivement, et qui devraient proposer des moyens de mettre les technologies de l'information
respectively, which should propose methods to harness information
Résultats: 64, Temps: 0.052

Devraient proposer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais