DEVRONT COMPORTER - traduction en Anglais

should include
devrait inclure
devrait comprendre
devrait comporter
doit contenir
devrait prévoir
devraient notamment
devrait englober
devraient figurer
il faudrait notamment
devraient porter
must include
doit inclure
doit comprendre
doit comporter
doit contenir
doit prévoir
doit englober
doivent figurer
doivent intégrer
doit notamment
doit porter
shall include
notamment
comprend
doit comprendre
inclut
doit comporter
comporte
contient
doit contenir
englobent
doit porter
should have
aurais dû
devrait disposer
devrait être
il aurait fallu
doit posséder
devrait comporter
will need to include
devra inclure
devra comprendre
devra comporter
devront prévoir
aurez besoin d'inclure
devront contenir
shall contain
contient
doit comporter
doit comprendre
comporte
contenant doit renfermer
doit indiquer
doit inclure
doit renfermer

Exemples d'utilisation de Devront comporter en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les rues devront comporter des infrastructures sécuritaires,
The development of streets must include safe, convenient
Les candidatures de Membres Constituants seront soumises par écrit au Conseil et devront comporter une copie des documents de gouvernance actuels de l'association médicale nationale,
Applications for Constituent Membership shall be made in writing to the Council and shall include copies of the current governing documents of the national medical association,
Ces stratégies devront comporter les éléments suivants:
Strategies should include comprehensive legislative frameworks;
Ces textes devront comporter une proposition audacieuse de réduction volontaire des émissions de gaz à effet de serre de la part des pays en développement,
Such an outcome must include a bold proposal for voluntary greenhouse gas emission reductions by the developing countries, equal to 30
ces exposés devront comporter, outre les sections énumérées ci-dessus, une section spéciale
the statements should include a new section on markets for certified forest products,
les projets financés au moyen du Compte devront comporter un important élément de coopération Sud-Sud,
that projects funded by the Development Account should have a strong South-South cooperation content,
de 500 mètres et urbains de plus de 300 mètres devront comporter, à intervalles réguliers, des issues de secours reliées à l'extérieur.
urban tunnels more than 300 metres long must include safety exits which are connected to the exterior at regular intervals.
Lorsque nécessaire, les projets devront comporter des mesures de renforcement des capacités afin de permettre aux organisations autochtones d'assumer le contrôle effectif des ressources devant être investies dans leurs communautés.
Where needed, projects should include capacity building measures to enable indigenous peoples' organizations to assume effective control over the resources to be invested in their communities.
Les documents contractuels devront comporter les renseignements suivants:
The contractual documents should contain the following information:
les documents de traçabilité des dispositifs concernés devront comporter des codes à barres indiquant des informations telles que l'identificateur du dispositif,
affected devices' traceability labels will have to feature bar codes with information including device identifier,
le suivi des résultats du Sommet devront comporter une véritable participation de la société civile.
follow-up of the outcome of the Summit will have to include the effective participation of civil society.
Le groupe de travail convient du fait que tous les documents soumis aux prochaines réunions devront comporter une synopsis qui serait constituée d'un résumé du document
The Working Group agreed that each paper submitted at future meetings should include a synopsis which would consist of an abstract of the paper
Les plaintes soumises à l'ombudsman devront comporter une description claire de la plainte, une indication sur les éléments
Complaints submitted to the ombudsman by both Canadians and non-Canadians will be expected to include: a clear description of the complaint;
en prévoyant que leurs listes devront comporter un pourcentage minimal de 30% de femmes parmi les candidats à des charges électives
It stipulates that the lists submitted must contain at least 30 per cent of women candidates for the offices in question
La Loi dispose que les politiques et les plans des administrations publiques concernant l'accès au logement devront comporter des mesures visant à garantir la jouissance concrète du droit à l'égalité;
It provides that government policies and plans respecting access to housing must include measures to give effect to the principle of equality between women
il est décidé que ses préparatifs devront comporter des consultations de fond approfondies entre toutes les parties intéressées
it was decided that the preparatory process should include extensive, substantive consultations among all stakeholders
Les états financiers annuels devront comporter une comparaison des montants effectifs et des montants budgétisés,
The annual financial statements would have to include a comparison of actual amounts with amounts in the budget,
Cette opération devait comporter des enquêtes sur échantillons aléatoires par voie de questionnaire.
They should include the surveying of random samples of staff via questionnaire.
Cet e-mail devra comporter la raison du renvoi
This e-mail must include the reason for the return
Le calendrier des réunions de la semaine prochaine devait comporter deux séances plénières.
The timetable of meetings for next week should include two plenary meetings.
Résultats: 47, Temps: 0.0969

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais