COMPORTER - traduction en Anglais

include
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent
have
disposer
ont
sont
possèdent
contain
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
involve
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
comprise
comporter
comprendre
compter
englober
représenter
composent
constituent
forment
regroupent
consist
consister
comporter
comprendre
se composer
compter
sont constitués
formé
regroupent
incorporate
incorporer
intégrer
inclure
comporter
introduire
intégration
comprennent
tiennent compte
englobent
reprennent
behave
se comporter
comportement
agir
se conduire
tenez
sage
être
entail
entraîner
nécessiter
consister
comprendre
engager
prévoir
entrainer
signifier
impliquent
comportent
carry
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry

Exemples d'utilisation de Comporter en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le système devrait comporter les étapes suivantes.
The system should cover the following stages.
Les circuits de charge doivent comporter des sectionneurs ou des disjoncteurs.
The charging circuits should be provided with isolating switches or circuit breakers.
Ils peuvent comporter un certain nombre de services atomiques.
These may be composed of a number of atomic services.
Comporter les termes"sans solvant" peints de façon claire et visible.
Bear the words"solvent free" painted in a clear and visible manner.
L'alimentation électrique doit comporter les dispositifs de sécurité suivants.
The power supply must be provided with the following safety devices.
Je veux me comporter comme Mme Drouet.
I try to behave as if I were Mrs. Drouet.
Tu veux te comporter en homme, comportons-nous en homme.
You want to act like men, let's act like men.
Tu dois te comporter comme si tout était parfaitement normal.
You need to act as if everything is perfectly normal.
Que je ne saurais pas me comporter dans une boîte à la mode.
You assumed I couldn't comport myself at a nightspot.
Je veux me comporter en adulte.
I want to act like an adult.
Oui, c'est exactement comme ça que j'ai envie de me comporter.
Yes, this is exactly how i want to conduct myself.
La bouteille de gaz propane doit comporter son propre régulateur haute pression.
The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator.
Je vous promets de bien me comporter.
I promise to be on my best behavior.
À partir de maintenant, je vais me comporter de mon mieux.
I'm gonna be on my best behavior.
Il font semblant de bien se comporter.
They are pretending to be on their best behavior.
Je vous donnerai encore une occasion de vous comporter comme un professeur.
So I will give you one more opportunity to conduct yourself like a teacher.
Tout véhicule de la catégorie M1 doit comporter au moins deux positions ISOFIX.
Any vehicle of category M1 must be equipped with at least two ISOFIX positions.
J'ai essayé tellement fort de bien me comporter.
I have tried so hard to be on my best behavior.
La canalisation d'arrivée de gaz devra comporter un robinet d'arrêt homologué.
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve.
Tu dois me promettre de bien te comporter.
I need you to promise me you will be on your best behavior.
Résultats: 5092, Temps: 0.427

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais