DIFFÉRENTE DE CE QU' - traduction en Anglais

different from what
différent de ce que
diffère de ce que
different de ce que
autre qu'
differs from what
différer de ce qui
différent de ce que

Exemples d'utilisation de Différente de ce qu' en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La conjoncture est très différente de ce qu'elle était en 1988, date de la troisième session extraordinaire
Today, the setting is very different from that of 1988 when the third special session took place,
la carte géopolitique du monde est très différente de ce qu'elle était en 1945.
the geopolitical map of the world is very different from that of 1945.
la situation est assez différente de ce qu'elle est dans les économies de marché développées.
situation in the CIS is quite different from that in developed market economies.
l'atmosphère de notre lieu de travail très différente de ce qu'elle était auparavant.
the feeling of our work place a lot different to what it was before.
situation en Iraq et constate que cette situation est aujourd'hui très différente de ce qu'elle était lorsqu'il a adopté sa résolution 661 1990.
recognizes that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 1990.
par exemple lorsqu'elle recevait des marchandises d'un type différent ou en quantité différente de ce qu'elle avait eu initialement l'intention de commander.
for instance, when it received goods of a type or in a quantity different from what it had originally intended to order.
à envisager une nouvelle relation qui est différente de ce qu'une relation de communication aurait été précédemment.
have a new relationship that looks different from what an access relationship might have looked like previously.
régionale était complètement différente de ce qu'elle est aujourd'hui.
regional situations were quite different from what they now are.
positive en Iraq et qu'elle est considérablement différente de ce qu'elle était lorsqu'il a adopté la résolution 661(1990),
that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661(1990),
Il reconnaît qu'aujourd'hui la situation en Iraq est sensiblement différente de ce qu'elle était au moment de l'adoption de la résolution 661(1990), et reconnaît en outre qu'il importe
The Security Council recognizes that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of Resolution 661(1990),
Reconnaissant qu'aujourd'hui la situation en Iraq est sensiblement différente de ce qu'elle était au moment de l'adoption de la résolution 661(1990)
Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661(1990)
Considérant qu'aujourd'hui la situation en Iraq est sensiblement différente de ce qu'elle était au moment de l'adoption de la résolution 661(1990),
Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661(1990),
l'histoire de la création des Daleks dans cet épisode est très différente de ce qu'en racontait l'épisode The Daleks en 1963 où les Daleks sont l'évolution d'une race appelée Dals, autrefois similaire aux Thals.
the creation story of the Daleks is very different from that established in The Daleks(1963), where it was said they evolved from creatures known as Dals, who were once similar to the Thals.
Par exemple, la méthode de calcul des contributions, compte tenu des ajustements qui se sont accumulés au fil des ans, est aujourd'hui confrontée à une structure de dépenses très différente de ce qu'elle était auparavant, notamment en ce qui concerne le financement des opérations de maintien de la paix.
For example, the contribution formula with the adjustments that have been built up over the years must now cope with an expenditure structure which is very different from that of the past, in particular financing of peace-keeping operations.
par exemple lorsqu'elle reçoit des marchandises d'un type différent ou en quantité différente de ce qu'elle a eu initialement l'intention de commander A/CN.9/571, par. 191.
for instance, when it receives goods of a type or in a quantity different from what it had originally intended to order A/CN.9/571, para. 191.
positive en Iraq et qu'elle est considérablement différente de ce qu'elle était lorsqu'il a adopté la résolution 661(1990)
that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661(1990)
La situation est maintenant très différente de ce qu'elle était en octobre 1994.
The situation now is qualitatively different from that of October 1994.
Son introduction à la médecine a été bien différente de ce qu'elle espérait.
Her introduction to medicine ended up being far dif ferent from what she expected.
La situation dans la région est bien différente de ce qu'elle était lorsque nous examinions ce thème l'an dernier à l'Assemblée générale.
The situation in the region is quite different from what it was when we discussed this topic last year in the General Assembly.
Bien sûr, elle est différente de ce qu'on apprend de diverses sources à la radio ou dans la presse.
Of course, it differs from what one hears in the radio or in the press from the various sources.
Résultats: 615, Temps: 0.034

Différente de ce qu' dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais