DIFFÉRENT - traduction en Anglais

different
différent
divers
autre
différence
distinct
difference
différence
écart
divergence
différent
distinction
décalage
différentiel
vary
varier
différer
variable
différent
divers
distinct
différent
particulier
propre
nette
various
divers
nombreux
différent
variés
differences
différence
écart
divergence
différent
distinction
décalage
différentiel
varied
varier
différer
variable
différent
divers
varies
varier
différer
variable
différent
divers
varying
varier
différer
variable
différent
divers

Exemples d'utilisation de Différent en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Globalement, l'album est assez différent de ses prédécesseurs et de ses successeurs.
In that regard, he was no different from his predecessors and successors.
C'est pas différent quand quelqu'un t'aime?
It should make a difference when someone loves you. Shouldn't it?
Je vous croyais différent. Alors, on y va?
And I thought you were different from the rest of them?
Un différent avec la voix?
A disagreement with the voice?
Guère différent des autres hommes que je connais.
No different from any other man I know.
Tout n'est pas différent sous prétexte que tout a changé.
You're wrong about things being different… because they're not the same.
C'est différent de savoir et d'entendre les détails.
There's a difference between knowing the facts… and hearing the details.
Le niveau différent et la répartition inégale des éducateurs;
Diverse quality and unequal distribution of educators;
Mon cher sir, le différent subsistant entre vous et mon regretté père.
My dear sir,"the disagreement subsisting between yourself and my late honoured father.
Ça aurait pu être différent Skipped item nr.
Maybe it could have been different.
Ce sera différent cette fois.
Tis time, it will be different.
C'est différent de ce que tu voulais.
I just… I think it's different than what you said you wanted.
Peut-être qu'être différent ne l'ennuie pas.
Maybe he just doesn't mind being different.
C'est différent, je te le dis.
I'm telling you, it's different.
Tout sera différent à Los Angeles.
Things are going to be different in L. A.
Vous souhaitez organiser un événement différent, original, voire insolite?
Do you want your event to be different, original, or even extraordinary?
Je te croyais différent des autres. Mais vous êtes tous les mêmes.
I thought you were different than the others, but you're all the same.
La restauration sur du matériel différent est conçue pour signifier les modifications matérielles critiques au processus de démarrage.
Dissimilar hardware restore is designed to address boot-critical hardware changes.
C'est différent dans le match.
It's kind of different in the game.
C'est différent pour tout le monde.
Nenah: It's different for everyone.
Résultats: 22587, Temps: 0.0856

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais