DIFFICILE D'IMAGINER - traduction en Anglais

hard to imagine
du mal à imaginer
difficile d'imaginer
dur d'imaginer
difficile de concevoir
difficile de penser
difficile à croire
facile d'imaginer
peine à imaginer
dur de penser
dur à croire
difficult to imagine
difficile de concevoir
difficile d'imaginer
difficile d'envisager
difficilement imaginable
du mal à imaginer
difficilement concevable
difficile de croire
hard to believe
difficile à croire
dur à croire
du mal à croire
difficile d'imaginer
peine à croire
dur à avaler
dur d'imaginer
dur de penser
difficult to envision
difficile d'imaginer
difficile d'envisager
difficult to see
difficile de voir
voit mal
difficile d'imaginer
difficile de percevoir
difficilement visible
difficile à observer
difficile d'entrevoir
difficile de constater
difficile d'envisager
difficile de discerner
difficult to conceive of
difficile de concevoir
difficile d'imaginer
difficile d'envisager
hard to envision
difficile d'imaginer
difficile d'envisager
difficult to believe
difficile de croire
du mal à croire
difficile d'imaginer
dur à croire
difficult to think of
difficile de penser
difficile d'imaginer
difficile de trouver
difficile de réfléchir
difficile d'envisager
difficile de considérer
difficile de se souvenir d'
difficult to envisage
difficile d'envisager
difficile de concevoir
difficilement envisageable
difficile d'imaginer
difficile de prévoir
hard to think
hard to picture

Exemples d'utilisation de Difficile d'imaginer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oui, mais il est difficile d'imaginer comment cela fonctionnerait pour les personnes exerçant un emploi non salarié en particulier.
Yes, but it is difficult to see how this would work for workers classed as self-employed in particular.
C'est si difficile d'imaginer qu'une femme relève ses manches… et dise en oubliant ses choix politiques:"Que puis-je faire?
Ms. Hayes… Is it so hard to believe that someone would roll up their sleeves set aside partisanship and say,"What can I do?
Sans ayant-droit, il est difficile d'imaginer l'existence d'un devoir correspondant.
If the rights-holder does not exist, it is difficult to conceive of anyone being under a corresponding duty.
Il est difficile d'imaginer un mécanisme qui permettrait d'obtenir une valeur unique du consentement à payer, applicable à tous les agents.
It is difficult to envision a mechanism that would lead to a single value for the willingness to pay across different agents.
Dre Parry explique:« C'est difficile d'imaginer que votre animal tombe malade.
Dr. Parry explains:"It's hard to envision your pet getting sick.
En plus, c'est difficile d'imaginer qu'il y ait quelque part quelqu'un de pire qu'elle.
Besides, it's hard to believe that there is someone out there that's worse than her.
Il est difficile d'imaginer comment le Comité pourrait promouvoir la décolonisation des petits territoires sans reconnaître leur droit à l'autodétermination.
It was difficult to see how the Committee could promote the decolonization of small Territories without recognizing their right to self-determination.
Il est difficile d'imaginer les aspects d'équité de la mondialisation sans que la migration fasse partie intégrante de l'analyse.
It is difficult to envision the equity aspects of globalization without migration as an integral component of the analysis.
Il est difficile d'imaginer la mise en œuvre de ces droits pour une grande partie de la population mondiale, sans affronter ces questions.
It is difficult to conceive of implementation of these rights for the majority of the world's people without tackling these issues.
C'est difficile d'imaginer qu'Adam soit capable de faire ça.
It's hard to believe that Adam is capable of a kind gesture,
Il est difficile d'imaginer que Shen Zin Su, qui porte sur sa carapace l'île Vagabonde tout entière, ait été au début de sa vie une minuscule tortue émeraude.
It is difficult to believe that Shen-zin Su, on whose shell rests all of the Wandering Isle, began life as a tiny emerald turtle.
Il est difficile d'imaginer comment ce texte pourrait être conciliable avec les dispositions de la résolution 1172(1998)
It is difficult to see how it could be reconciled with the provisions of Security Council resolution 1172(1998)
n'oublions pas qu'il est toujours difficile d'imaginer des scénarios qui ne se sont jamais produits auparavant.
a lack of imagination, but it is always hard to envision scenarios that have never happened before.
il est difficile d'imaginer un refus de participer à ce processus.
it is difficult to conceive of opting-out of this process.
C'est difficile d'imaginer une situation où les droits d'un enfant auraient été violés sans que l'enfant n'ait subi<< aucun désavantage notable.
It was difficult to think of a situation where a child's rights had been violated but the child had suffered"no clear disadvantage.
Il est difficile d'imaginer que plus de 150 millions de personnes ont visité cette Tour de Télévision depuis son ouverture.
It's hard to believe that more than 150 million people have visited this TV tower since opening.
Tant que ces difficultés ne sont pas dépassées, il est difficile d'imaginer que la demande de diamants d'investissement décollera.
Until these challenges are overcome, difficult to see diamond investment demand taking off.
Je sais que c'est difficile d'imaginer ton amie devenir comme ces créatures.
I know it is not easy to imagine that, Katie Your friend will become one of those.
Il est difficile d'imaginer un produit n'en contenant pas
It is difficult to think of a product that doesn't contain
Il n'est pas difficile d'imaginer la formidable ambiance de ce séjour à travers ces intenses moments de partage
It is easy to imagine the tremendous atmosphere of this trip through intense moments of sharing
Résultats: 591, Temps: 0.0674

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais