DOIT ARRIVER - traduction en Anglais

has to happen
doivent arriver
doivent se produire
doivent se faire
doivent se passer
doivent avoir lieu
needs to happen
doivent se produire
doivent arriver
doivent se passer
doivent avoir lieu
doivent se faire
faut-il
must happen
doit arriver
doit se produire
doit se passer
doit se faire
must arrive
doivent arriver
doit parvenir
doit se présenter
devez venir
should arrive
devrait arriver
devrait parvenir
devrait être livré
devez vous présenter
sont priés d'arriver
devrions obtenir
is due to arrive
is expected to arrive
is scheduled to arrive
should happen
devait arriver
devrait se produire
devrait se passer
doit se faire
devrait intervenir
must come
doit venir
doit passer
doit être
doit entrer
devez vous présenter
doivent arriver
devons parvenir
doit prendre
doit rentrer
doivent provenir
is supposed to happen
have to get there

Exemples d'utilisation de Doit arriver en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Simi, ce qui doit arriver arrivera..
Simi, whatever has to happen will happen..
Rien de fâcheux ne doit arriver avec ces tartes, ok?
Nothing should happen to these pies. Got that?
Ça doit arriver tout le temps.
It must happen all the time.
Une deuxième vague de contingents doit arriver au Liban d'ici à la mi-octobre.
A second wave of troops is scheduled to arrive in Lebanon by mid-October.
C'est exactement ce qui doit arriver.
Which is exactly what needs to happen.
donc quelque chose doit arriver.
so something has to happen.
Si quoi que ce soit doit arriver et que je ne reviens pas bientôt.
If anything should happen and I don't return soon.
Ça doit arriver tout le temps.
This must happen all the time.
Et tu sais que ce qui est écrit doit arriver.
I knew then that what was written must come to pass.
C'est ce qui doit arriver.
That's what needs to happen.
Si on sort d'ici, j'accepterais ce qui doit arriver.
If we get out of here, i accept what has to happen.
Pour cela, le crowdfunding doit arriver à maturité.
However, crowdfunding must reach the maturity phase.
Cela que votre mari veut, Doit arriver.
That which your husband wants, must happen.
Si quelque chose doit arriver.
If something should happen.
Vous savez ce qu'y doit arriver.
You know what needs to happen.
Jack, tout cela doit arriver.
Jack, this has to happen.
Nous luttons pour l'avenir, qui doit arriver.
We're fighting for something that must come true.
On doit arriver jusqu'à eux avant Marty.
We got to get to them before Marty does.
Mais c'est ce qui doit arriver.
But this is what must happen.
Nous savons tous ce qui doit arriver.
We all know what needs to happen.
Résultats: 177, Temps: 0.0606

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais