DOIT - traduction en Anglais

must
doit
il faut
il convient
should
devrait
il faudrait
convient
shall
présent
passible
doit
peut
est
needs
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
has to
devez
avez
il faut
obligé
is
être
avoir
etre
required
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
gotta
forcément
dois
il faut
vais
ai
owes
redevable
dette
dois
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir

Exemples d'utilisation de Doit en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et c'est aussi désagréable pour la personne qui doit pointer les problèmes du doigt.
And it's also unpleasant for the person that's pointing out problems with something.
Ses lignes élancées et son assise presque flottante, il les doit aux pieds raffinés, confectionnés à partir de tuyaux incurvés.
With sleek lines and a seat that looks almost as if it's floating, thanks to the sophisticated feet made of curved tube material.
Oui, si je n'étais pas si hostile aux calembours, je dirais qu'on doit trouver une aiguille dans une botte de foin.
Yes, if I wasn't so pun averse I might even say it's like looking for a needle in a haystack.
Augustus, je veux que tu fasses dire à Omar White à l'hôpital qu'il doit achever Supreme Allah.
Augustus, I want you to get word to Omar White in the hospital ward that he's to finish off Supreme Allah.
je ne sais plus qui doit venir.
I can't remember who's coming.
Dis à ton assistante irritante qu'elle ne doit pas me parler.
Come on, Albert, it's kind of early. Tell your irritating assistant she's not to speak to me.
sa compagne notoirement réaliste regardent une vidéo qui doit les tuer au bout de trois jours.
his notoriously practical lady friend watch a disc that's killing its viewers within three days.
de réfléchir sur les excuses qu'elle doit évidemment accepté.
reflect on the apology she's obviously accepted.
Bon, tu le sais, ça doit rester dans le sac,
Okay, you know, it's got to stay in the bag,
On doit y retourner parce que Baylin
We have got to get back there because baylin
On doit payer l'école spécialisée à la fin de la semaine,
We have got to get the deposit into footpath by the end of the week,
On doit récupérer notre
We have got to take back what's ours
Il doit jouer de cette façon dès le début
He's got to play like that from the start
Je sais que ça doit te submerger d'être ici
I know it's got to be overwhelming being here
Dans la vie de tout homme vient un moment où il doit se regarder dans un miroir
There comes a time in every man's life when he's got to take a look at himself in the mirror
Le système doit changer. S'ils n'ont pas assez pour payer le loyer
The system 's got to change… because if they didn't have enough money to pay rent
On doit retourner à l'hôpital
We have got to get back to the hospital
Les villipender dans les journaux ne doit pas beaucoup les ennuyer tant que nous continuons à acheter leurs ordinateurs
Criticizing them in the paper probably doesn't bother them much as long as we go on buying their computers
Ça doit être un homme, le siège des toilettes est levé, on peut le voir sur… sur le reflet du miroir.
It's probably a man, because the toilet seat is up. You can see it in… In the reflection in the mirror.
un homme doit tout laisser tomber une fois,
a man's got to drop out every once in a while,
Résultats: 523367, Temps: 0.2697

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais