en raison de l'oppositionà cause de l'oppositiondu fait de l'oppositionen raison de l' adversaire
Exemples d'utilisation de
En raison de l'opposition
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Au cas où les négociations directes se révéleraient impossibles en raison de l'opposition des États-Unis et du Royaume-Uni,
Should direct negotiations prove impossible due to the opposition of the United States
En raison de l'opposition des autorités du << Somaliland >> à la MANUSOM(voir plus haut,
Owing to the opposition of the"Somaliland" authorities to UNSOM(see paras. 11 and 22 above),
Il n'y a pas eu d'unanimité sur cette question en raison de l'oppositionde quelques pays occidentaux à la demande formulée par un grand nombre d'États arabes que les peuples sous occupation étrangère aient accès à l'aide humanitaire.
There was not full agreement on the issue because of the rejection by some Western countries of the request by a large number of Arab States that people suffering foreign occupation be given access to humanitarian assistance.
Le présent rapport n'a pas été adopté par consensus en raison de l'opposition exprimée par M. Silvio Baró Herrera,
The present report was not adopted by consensus due to the opposition expressed by Mr. Silvio Baró Herrera,
les gouvernements de certains États refusant de l'appliquer en raison de l'opposition manifestée à l'égard de certains des matériels utilisés dans le cadre de ce programme, ce qui en a retardé l'exécution.
refused to implement LSE due to oppositionto some of the material used under the Programme. This led to delay in implementation of the Programme.
En raison de l'opposition d'une partie de la population, le Prince Charles,de régner" dans laquelle se trouve Léopold III.">
Due to opposition from part of the population, Prince Charles,
qui est bloqué au Parlement depuis 2007 en raison de l'oppositionde certains groupes conservateurs,
which had been blocked in parliament since 2007 owing to opposition from certain conservative groups,
il ne put obtenir de rendez-vous en raison de l'opposition des autorités nazies.
he could not secure an appointment due to opposition from the Nazi authorities.
Francesco Lismanini a essayé de parvenir à un accord avec l'église antitrinitaire des Frères polonais pour renforcer le protestantisme réformé en Pologne, mais en raison de l'oppositionde Calvin et Bullinger, la tentative a échoué.
He tried to reach an agreement with the anti-Trinitarian church of the Polish Brethren to strengthen the Reform movement, but due to the opposition of Calvin and Bullinger, the attempt failed.
il démissionne en 1812, affirmant qu'il ne peut poursuivre la réforme en raison de l'opposition du Trésor.
its tactical system, but, unable to carry out the reforms he desired owing to the opposition of the Treasury, he resigned his position.
les questions relatives aux droits de propriété intellectuelle n'ont pas été abordées en raison de l'oppositionde quelques pays développés.
issues relating to intellectual property rights were not addressed due to opposition by some developed countries.
D'autre part, malgré plusieurs tentatives, l'ONG Human Rights in China n'a toujours pas reçu l'accréditation du Comité en raison de l'opposition du Gouvernement chinois,
Furthermore and despite repeated attempts, the NGO Human Rights in China has yet to be accredited by the Committee owing to the opposition ofthe Government of China,
Le taux de transmission du VIH n'a pas fléchi malgré le coût colossal de la lutte contre lui, peut-être en raison de l'oppositionde certains à l'utilisation du préservatif.
The transmission rate of HIV is unabated, despite immense expenditure on the problem, perhaps as a result of opposition to condom use from some quarters.
il était pratiquement impossible d'entrer dans le pays en tant que migrant pour le travail, en raison de l'opposition des syndicats.
it had been virtually impossible to enter the country as a labour migrant, owing to a veto by the labour unions.
Aucun atelier n'a été organisé dans les camps de Hamadiya et de Hassa Hissa, près de Zalingei(Darfour central), en raison de l'opposition des partisans de l'Armée de libération du Soudan-faction Abdul Wahid.
Workshops were not held in Hamadiya and Hassa Hissa camps near Zalingei(Central Darfur) owing to opposition from supporters of SLA-Abdul Wahid.
La transaction ne s'est pas effectuée directement: une première offre publique d'achat a été faite en 2012 pour racheter l'ensemble de la société Rhön Klinikum AG, mais elle s'est soldée par un échec en raison de l'opposition exercée par les concurrents.
This wasn't a straightforward operation: an initial public takeover bid for the entire Rhön Klinikum AG in 2012 was not successful given opposition from competitors.
aux assemblées d'État n'aurait pu aboutir en raison de l'oppositionde représentants musulmans se justifiant par des considérations relatives à la place des femmes dans la religion.
the state assemblies reportedly failed because of opposition from Muslim representatives who justified their stand by arguments about women's place in religion.
aux assemblées d'État n'aurait pu aboutir en raison de l'oppositionde représentants musulmans justifiée par des considérations relatives à la place des femmes dans la religion.
the state assemblies allegedly failed because of opposition from Muslim representatives, who justified their stand by arguments concerning women's place in religion.
Les réponses ne sont pas à priori faciles à apporter en raison de l'opposition manifestée à l'inclusion des stocks, mais aussi de la complexité des paramètres politiques
The answers are not a priori easy to provide because of the opposition raised to the inclusion of stocks, but also because of the complexity of the political
n'ait toujours pas été en mesure de mettre en place un comité spécial chargé de négocier le désarmement nucléaire, en raison de l'opposition d'une puissance nucléaire.
has still not been able to establish an ad hoc committee to negotiate nuclear disarmament because of the oppositionof one nuclear Power.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文