pour faciliter leurde favoriser leurpour permettre leur
with a view to facilitating their
Exemples d'utilisation de
En vue de faciliter leur
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Certains accords de réadmission conclus par ce pays contiennent des dispositions prévoyant l'allocation d'une indemnité aux personnes rapatriées en vue de faciliter leur réinsertion dans le pays de destination.
Some readmission agreements concluded by Spain contain provisions under which a sum of money is paid to those who are repatriated, in order to facilitate their reintegration into the country of destination.
avant le primaire, en vue de faciliter leur entrée à l'école.
before primary, in order to facilitate their start in normal schooling.
des services importants en vue de faciliter leur processus de négociation.
important services in order to facilitate their trading process.
les autorités scolaires mettront au point des programmes spécifiques d'apprentissage en vue de faciliter leur intégration au niveau qui leur correspond.
education authorities are to develop special learning programmes aimed at facilitating their integration at the appropriate level.
la délégation autrichienne approuve l'idée d'un examen permanent des réserves en vue de faciliter leur retrait à tout moment.
session of the Commission, his delegation supported the concept of a permanent review of reservations with the aim of facilitating their withdrawal at any time.
la loi définit des règles électorales particulières pour les minorités en vue de faciliter leur représentation.
the law formulates special electoral rules for minorities in order to promote their representation.
Un orateur a en outre proposé que les organismes de gestion des frontières de la région échangent des informations sur les trafiquants de drogues en vue de faciliter leur identification et leur arrestation.
Moreover, one speaker proposed that the border management agencies in the region could exchange information on drug traffickers, in order to facilitate their identification and arrest.
au transport et à la communication, en vue de faciliter leur accès et utilisation par les handicapés;
to transportation and communications, with the aim to facilitate their access and use by persons with disabilities;
de mieux comprendre le contenu des normes et des procédures internationales en vue de faciliter leur application.
the publication of materials clarifying the content of international standards and procedures in order to facilitate their implementation.
les autorités libyennes ont autorisé l'expulsion des Égyptiens vers la Libye, en vue de faciliter leur retour en Égypte.
the Libyan authorities had authorized the expulsion of Egyptians to Libya in order to facilitate their return to Egypt.
Les participants nécessitant un visa pour entrer en Tunisie sont invités à contacter les organisateurs pour qu'ils leur fournissent une lettre d'invitation en vue de faciliter leur voyage à Tunis.
Those participants that require a visa for entering Tunisia are kindly invited to contact the organizers, so that an invitation letter addressed to their airline can be issues in order to facilitate their trip to Tunis.
exhorte les autorités de l'État à veiller scrupuleusement au respect des principes régissant les activités des agences humanitaires en vue de faciliter leur retour et leur travail d'assistance
urges the State authorities to ensure strict compliance with the principles governing the activities of humanitarian agencies with a view to facilitating their return, assistance to
l'Autorité peut solliciter la coopération d'États dont les ressortissants peuvent disposer de telles technologies en vue de faciliter leur acquisition selon des modalités
the Authority may request the cooperation of States whose nationals may have such technology to facilitate their acquisition on fair
régionaux, afin de leur permettre d'examiner les parties du cadre stratégique ou de ses révisions qui les concernent, en vue de faciliter leur examen ultérieur par le Comité du programme
regional bodies to enable them to review the relevant portions of the strategic framework or its revisions with a view to facilitating their consideration by the Committee for Programme
Il assurera des formations au profit des femmes en situation difficile et des jeunes en vue de faciliter leur intégration socio-économique,
It will provide training for women in difficult circumstances and young people to facilitate their socio-economic integration,
provisoirement adoptés par ce Groupe de travail en vue de faciliter leur finalisation par les Gouvernements
provisionally approved by this Working Party, with a view to facilitating their finalization by Governments
le regroupement des organes et institutions en vue de faciliter leur efficacité et leur productivité doivent être guidés par des principes,
regrouping of organs and agencies to facilitate their effectiveness and productivity should be guided by agreed principles,
de la garantie des droits des détenus, en vue de faciliter leur réintégration dans la vie publique.
to guarantee the rights of prisoners with a view to facilitating their reintegration into society.
dont l'exécution est prévue jusqu'en 2010, en vue de faciliter leur réadaptation et d'améliorer leurs conditions de vie.
which are set to run until 2010, to facilitate their rehabilitation and improve their living conditions.
de la garantie des droits des détenus, en vue de faciliter leur réintégration dans la vie publique.
to guarantee the rights of prisoners, with a view to facilitating their reintegration into society.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文