ENGENDRERAIT - traduction en Anglais

would lead
conduirait
entraînerait
aboutirait
mènerait
permettrait
se traduirait
dirigerait
débouchera
provoquerait
entrainerait
would generate
générer
génèrerait
produirait
engendrerait
susciterait
permettrait
créerait
would create
créer
création
constituerait
engendrerait
susciterait
instaurerait
instituerait
cr erait
générerait
would cause
causerait
entraînerait
provoquerait
amènerait
engendrerait
résulter
occasionnerait
serait la cause
entraine
infligerait
resulting
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
would produce
produire
établirait
aboutiront
déboucherait
engendrerait
générer
would give rise
donnerait lieu
donnerait naissance
susciterait
engendrerait
would engender
engendrerait
entraînerait
génère
rise
lieu
hausse
montée
naissance
augmentation
augmenter
progression
élévation
lever
ascension
will lead
conduira
mènera
entraînera
aboutira
dirigera
permettra
se traduira
guidera
débouchera
animera

Exemples d'utilisation de Engendrerait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Selon Radio-Canada, cela engendrerait des revenus de 15 à 20 millions de dollars les deux premières années.
According to the CBC, this will lead to $15-20 million in revenue after two.
L'élément matériel ne pourrait être le seul critère, cela engendrerait un climat de suspicion préjudiciable à la vie en société.
The material element cannot be the only criteria as this would engender a climate of suspicion harmful to society.
Selon Radio-Canada, cela engendrerait des revenus de 15 à 20 millions de dollars les deux premières années, pour atteindre 35 millions la 7 e année.
According to the CBC, this will lead to $15-20 million in revenue after two years, reaching $35-million by year seven.
Dans le pire des cas, quel comportement négatif engendrerait votre stratégie de récompense?
In the worst case scenario what negative behavior would engender your reward strategy?
Prévoyant les types de comportements que cela engendrerait, les parents sont perplexes sur la manière dont ils peuvent aider leur fils.
Knowing the kinds of behaviour this would trigger, the parents were at a loss to help their son.
Il a dit que la mort des Wayne engendrerait des périodes difficiles pour notre famille et Gotham.
He told me the death of the Waynes would bring troubled times for our family and Gotham.
Le règlement proposé augmenterait considérablement les charges administratives et engendrerait des coûts supplémentaires pour les autorités locales et régionales sans pour autant représenter un plus grand bénéfice pour les citoyens.
The proposed regulation would increase heavily the administrative burden and create costs for local and regional authorities without actually benefitting the citizens.
Le profil établit clairement que la sortie d'une catégorie engendrerait un fardeau de la dette insoutenable,
The profile very clearly states that graduation would result in an unsustainable debt burden,
Une faible augmentation de la part de marché engendrerait des gains économiques
A modest increase in market share would result in substantial economic
Un bâtiment temporaire engendrerait un coût du cycle de vie plus élevé,
The temporary facility would entail higher life cycle costs over time,
Quand il a entendu parler d'une prophétie qui disait qu'il engendrerait un autre fils, un qui tuerait son frère au cœur sombre.
When he learned of a Prophecy that said he would sire another son,… one who would kill his black-hearted older brother.
la société seraient décuplés et engendrerait une perte d'attractivité du pays en matière de tourisme.
on society would increase considerably and would induce a loss of attractiveness of the country in matter of tourism.
Il a conclu que l'application intégrale du Protocole sur les métaux lourds engendrerait des réductions considérables des émissions de métaux lourds
He concluded that full implementation of the Protocol on Heavy Metals would yield considerable emission reductions of both heavy metals
Cela permettrait aux équipes de pays de faire cadrer leur action avec les objectifs du Sommet, ce qui engendrerait une coopération plus efficace entre tous les partenaires
This would allow country teams to align themselves behind the goals of the Summit, engendering more effective cooperation among all partners,
Pour récapituler, l'élimination, grâce à une ZLE continentale, des barrières tarifaires élevées érigées dans toute l'Afrique ferait progresser le commerce intra-africain et engendrerait une croissance du revenu réel.
Summing up, the elimination of high tariff barriers prevalent across Africa through a CFTA would enhance intra-African trade and generate growth in real income.
le cylindre pourrait osciller et vibrer, ce qui engendrerait un rabotage de mauvaise qualité
the barrel will oscillate and vibrate causing poor planing action
N'attendez pas la dernière minute pour réviser, car cela engendrerait stress et angoisse.
Do not leave revision to the last minute as this will cause stress and anxiety.
De même, une erreur de 1 µA dans le courant de détection engendrerait une erreur de température de 0,4 C.
Similarly, a 1 µA error in the sense current would give a 0.4 C temperature error.
pénitentiaires sont surpeuplés et manquent de personnel, ce qui engendrerait de mauvaises conditions sanitaires
insufficient staff in the prison system which leads to poor sanitary conditions
Pour le Canada, une hausse de 20% des investissements dans les TIC engendrerait plus de 16,5 milliards de dollars du PIB national.
For Canada, a 20% increase in ICT investment would yield more than $16.5 billion to the national GDP.
Résultats: 137, Temps: 0.1039

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais