Exemples d'utilisation de
Entreprit
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Il entreprit une étude qui deviendrait l'une des plus importante de l'histoire.
So he initiated what would become one of the largest and most thorough scientific studies in history.
Grâce à son intelligence et son expérience, elle entreprit de démanteler cet ouvrage en soulignant les défauts qu'elle y trouvait.
Given her intelligence and experience she took to deconstruct the work, pointing out the flaws she found in the work.
Shapour entreprit une épuration violente des chrétiens de Ninive entre l'an 341
Shapur carried out a violent purge of the Christians at Nineveh between 341
Il entreprit un plan de reconstruction de l'économie de l'après-guerre grâce à une implication sans précédent du gouvernement dans les affaires économiques.
He embarked on a plan for post-war reconstruction that called for unprecedented government involvement into the economy.
Moritz Meinesz entreprit de monter plusieurs fenêtres subaquatiques.
Meinesz started putting in several underwater windows.
Vers 1914, la société Fred Harvey entreprit une expansion majeure de ses installations du Grand Canyon.
About 1914 the Fred Harvey Company initiated a major expansion of its Grand Canyon facilities.
Monseigneur Bourget entreprit les premières démarches lors de sa visite à Rome en 1869.
Bishop Bourget took the first steps in that direction during his visit to Rome in 1869.
Cette entité entreprit une large et intense activité maritime basée sur la piraterie qui bouscula les Européens jusqu'en 1829.
This polity embarked on widespread and intense maritime activity based on piracy which disturbed Europe until 1829.
l'évêque Tunstall entreprit des réparations.
in 1554 Bishop Tunstal carried out repairs.
L'année suivante en 1927 l'Automobile Club de Brescia, nouvellement constitué, entreprit l'organisation de la première Coupe de la Mille Miglia.
A year later in 1927 the newly constituted Automobile Club of Brescia started the organisation of the first Mille Miglia Cup.
Les étudiants reconstituaient le voyage funeste entreprit par Igor Dyatlov
Students were recreating the failed journey undertaken by Igor Dyatlov
L'une des premières tâches qu'il entreprit fut l'édition du Bulletin de l'Association canadienne d'archéologie,
One of the first tasks he took on was editorship of the fledgling Canadian Archaeological Association's Bulletin,
qui obtint le titre de 1er duc de Manchester en 1719, entreprit de nombreux travaux de reconstruction entre 1690 et 1720.
created 1st Duke of Manchester in 1719, had many works of reconstruction carried out between 1690 and 1720.
Environnement Canada(EC) entreprit de réaliser un inventaire national volontaire des équipements contenant des BPC.
Environment Canada(EC) embarked on creating a voluntary national inventory of PCB-containing equipment.
On le déposa sur le sol et il entreprit de ramper sur son côté sain.
He was put on the ground"and he started dragging himself along on his healthy side.
Cela récompenserait l'immense travail entreprit avec nos partenaires chinois sur la conservation de l'espèce.
It would be a great reward for the huge work undertaken with our Chinese partners on the preservation of the species.
Appelé précédemment l'hôtel Alidière, il fut racheté dans les années 2000 par la commune de Marcolès qui entreprit de gros travaux de rénovation.
Formerly known as the Hôtel Alidière, it was bought by the Marcolès municipality, which carried out the major works of renovation.
l'ICPA entreprit une vaste étude de sa compétitivité.
CAPI embarked upon a broad review of the sector's competitiveness.
La présence de tels trésors technologiques sur Hoth suscita la convoitise d'une ambitieuse confédération pirate qui entreprit sa propre opération de récupération.
Upon learning of the wealth of technology abandoned on Hoth, an ambitious pirate confederation started their own salvage operation.
dirige ce chantier entreprit par sa société COGEMAD.
directed this project undertaken by his company COGEMAD.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文