EST TRÈS IMPROBABLE - traduction en Anglais

is highly unlikely
serait très peu probable
serait hautement improbable
serait très improbable
serait extrêmement improbable
il est fort peu probable
is very unlikely
serait très peu probable
serait très peu susceptible
is highly improbable
is extremely unlikely
serait extrêmement improbable
est très peu probable
is very improbable

Exemples d'utilisation de Est très improbable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Par ailleurs, il est très improbable que la main la plus profitable soit exactement la même pour tous.
On the other hand, it is very unlikely that the most profitable hand is exactly the same for all.
ces indices matériels amènent à conclure que le premier scénario est très improbable.
when considered as a whole, lead to a conclusion that the first scenario is highly unlikely.
D'abord, soulignons qu'il est très improbable qu'une telle vidéo ait pu être prise et envoyée sur Internet juste avant le crash de l'avion.
First of all, we have to point out that it is very unlikely that a video like this was filmed and then posted online before the airplane crashed.
le diagnostic de méningite est très improbable.
acute meningitis is extremely unlikely.
Porter cet appareil n'empêche pas le sommeil& grâce à la fixation au poignet, il est très improbable de le perdre en dormant.
Wearing this device does not disturb the sleep and it is very improbable that it would get down during the night thanks to the wrist fixation.
Il est très improbable qu'il n'y ait pas de différend lié au commerce parmi les membres de la ZLE continentale.
It is very unlikely that there will be no trade-related disputes among CFTA members.
Même avec le nouveau témoignage, il est très improbable qu'ils puissent être en mesure de donner suite à une enquête criminelle.
Even with the new testimony, it's highly unlikely they would be able to follow through with a criminal investigation.
Mais à ce jour, il est très improbable que la vérité à propos de cette affaire sera un jour révélée.
But at this date, it's very unlikely that the actual truth about the sighting will ever be known.
C'est pourquoi il est très improbable que Ron Allen passe neuf ans à préparer un vol précis!
Which is why it's highly unlikely that Ron Allen spent… nine years working at a specific theft?!
Eh bien, c'est très improbable étant donné vos données génétiques,
Oh, well, that's highly unlikely given your combined genetics,
De l'avis du Rapporteur spécial, il est très improbable que le Comité obtienne des renseignements complémentaires.
He believed it was very unlikely that the Committee would obtain additional information.
S'agissant des visites, il est très improbable dans la pratique que les détenus étrangers puissent recevoir la visite de leurs enfants.
With regard to visits, it was highly unlikely in practice that foreign detainees could be visited by their children.
Je vous écrirai dès que j'en saurai plus. Mais il est très improbable qu'il y ait un problème.
I will write to you as soon as I hear, but it's extremely unlikely there is anything wrong at all.
Au vu de ces informations, il est très improbable qu'il y ait eu de miracles à Kenwood, dans le Tennessee.
In light of this information, it is highly doubtful that there have ever been any miracles in Kenwood, Tennessee.
C'est très improbable de la part de quiconque faisant face à une violation de domicile houleuse.
This is a very unlikely action on anyone's part during the middle of a heated home invasion.
Toutes les factions wraith sont touchées,{\pos(192,220)}donc il est très improbable qu'une d'elle soit responsable.
Wraith faction has been hit which makes it extremely unlikely that any of them are responsible.
du fait de l'achèvement prochain de ses travaux, il est très improbable que de nouveaux juges permanents soient élus
as a result of the impending completion of its mandates, it is highly unlikely that any new permanent judges will be elected
supérieure aient peut-être été détectés par le passé, il est très improbable qu'un producteur de cannabis d'il y a 30 ans aient été de loin ou de près capable d'une telle performance.
greater potency may have been found in the past, it is highly unlikely that any cannabis producer operating 30 years ago would have been able to achieve anywhere near this performance.
L'emploi de mines terrestres et de dispositifs analogues est très improbable en période de tensions
The use of land-mines and like devices is very unlikely during situations of tensions
Il considère en outre qu'étant donné leur nature, il est très improbable que les marchandises faisant l'objet de la première commande aient pu être utilisées pour un autre projet.
The Panel further finds that, by reason of their nature, it is highly improbable that the goods included in the First Purchase Order could have been employed for another project.
Résultats: 79, Temps: 0.0636

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais