Exemples d'utilisation de Et effet en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
-
Official
-
Colloquial
est à la fois cause et effet de l'urbanisation rapide
énergie et effet des impôts indirects.
à la fois cause et effet de la dégradation de l'environnement.
dans la plupart des cas, être tout à la fois cause et effet.
énergie et effet des modifi cations des impôts indirects;
Reprotoxicité et effet sur la fertilité Les études sur la reproduction
coût amorti et effet des dérivés), le reste étant principalement fi nancé par le marché des capitaux dont 28,7 milliards d'euros de dettes obligataires,
notamment le lien de causalité entre mesure et effet, la nécessité d'évaluer les effets de différentes mesures en association,
la dette brute(hors découverts bancaires, coût amorti et effet des dérivés), le reste étant principalement financé par le marché des capitaux dont 22 237 millions d'euros de dettes obligataires,
les liens entre concentration et effet prennent la forme inhabituelle d'une courbe en U inversée,
permettent d'obtenir des objets d'une certaine forme et de n'importe quelle couleur et effet.
coût amorti et effet des dérivés), le reste étant principalement fi nancé par le marché des capitaux dont 28,7 milliards d'euros de dettes obligataires,
possible les intentions initiales des parties et les parties restantes resteront en vigueur et effet.
énergie et effet des impôts indirects.
les termes restants demeureront en pleine force et effet.
des périodes futures pour(3 476) millions d'euros hors impôts, et effet de la prise en compte des couvertures dans l'évaluation des provisions pour pertes à terminaison pour 7 millions d'euros.
héritage des générations subséquentes et effet sur celles-ci.
ils commettent alors le crime en pleine connaissance de cause et effet. Autrement dit,
éliminées seulement dans la limite nécessaire à ce que ces Conditions d'Utilisation restent autrement en pleine force et effet et applicables.
Nous rejectons l'imposition de lois environmentales dont le r le et effet ne sont pas de prot ger la vie,