EXOGÈNES - traduction en Anglais

exogenous
exogène
extérieurs
externes
exog
external
externe
extérieur
alien
étranger
extraterrestre
extra-terrestre
exotique
allogènes
exogènes
non-native
non indigènes
exotiques
non natifs
non autochtones
étrangers
exogènes
allogènes
allochtones
non maternelle
espèces
exogeneous
exogènes

Exemples d'utilisation de Exogènes en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'Argentine a dû faire face à trois crises exogènes successives, la crise mexicaine(1994-95),
previous report in 1994, Argentina had been affected by three successive external crises: the Mexican crisis(1994-95),
Pour de nombreuses espèces exogènes, il faut s'attendre à ce que les plans de gestion à arrêter diffèrent selon les pays où elles constituent une menace pour les plantes,
For many alien species, it is expected that different management plans will be required in different countries in which they threaten plants,
Alors même que leurs capacités de réponse aux chocs exogènes sont limitées voire épuisées, les pays du Sud,
Even though their capacity to respond to exogenous shocks is limited if not exhausted,
Concrètement, cette série de facteurs exogènes, conjugués avec les divers efforts de coopération intrarégionale,
Specifically, this set of external factors, together with various efforts of intraregional cooperation,
Gilbert note en particulier l'examen par le CPE des espèces exogènes dans l'environnement marin où l'encrassement de la coque
Dr Gilbert noted in particular the CEP's consideration of non-native species in the marine environment with hull fouling
En outre, la FAO promeut l'exploitation responsable d'espèces exogènes en aquaculture, notamment en élaborant la base de données sur les introductions d'espèces aquatiques
In addition, FAO was promoting responsible use of alien species in aquaculture, including by developing the database on introductions of aquatic species,
Si en 2008, la hausse de la dette était due à des facteurs exogènes- principalement les injections de liquidités des autorités publiques dans le secteur financier- l'augmentation en 2009 a principalement été de nature endogène.
Although the rise in debt in 2008 was due to exogenous factors- primarily the injection of liquidities into the financial sector by the public authorities- the increase in 2009 was mainly endogenous in origin.
Le Comité a pleinement reconnu que les petits pays sont plus vulnérables sur le plan économique à des chocs exogènes que les grands pays, car leur économie est largement tributaire du commerce international,
The Committee fully recognized that small countries are economically more vulnerable to external shocks than large ones because their economies are heavily dependent on external trade,
Benthos, prolifération d'algues à toxine, espèces exogènes: On n'a pas connaissance d'un quelconque programme de suivi régulier du benthos,
Benthos, harmful algal bloom, alien species: while there was no known regular monitoring programme for benthos, there was much
Cette augmentation s'explique essentiellement par des facteurs exogènes: l'acquisition de Dexia Banque Belgique par le Gouvernement pour un montant de 4 milliards d'euros
This increase was essentially caused by exogenous factors: the acquisition of Dexia Banque Belgique by the Government for EUR 4 billion
ressources naturelles très limitées, tendance à subir les catastrophes naturelles et les chocs exogènes, population et infrastructures fortement exposées,
geographical dislocation, very limited natural resources, proneness to natural hazards and external shocks, highly exposed population
concernant entre autres l'attraction d'espèces exogènes, la modification de l'habitat benthique
the potential negative effects, including attraction of non-native species, modification of the benthic habitat
Il suggère par ailleurs qu'elles pourraient aider à réduire les effets associés à l'introduction d'espèces exogènes, à protéger la diversité génétique
He suggested that they could also help reduce effects associated with the introduction of alien species, protect genetic diversity
Toutefois, il convient de noter que des facteurs exogènes, tels que l'incidence de la crise financière actuelle sur l'évolution de l'économie mondiale
However, it should be noted that exogenous factors, such as the impact of the current financial crisis on the evolution of the world economy
à l'importance des chocs exogènes et internes que subissent les pays membres;
to the severity of external and internal shocks suffered by member countries;
L'atelier estime par ailleurs que la protection contre l'invasion d'espèces exogènes exigerait d'envisager le contrôle de tous les navires se trouvant dans ces secteurs,
The Workshop also agreed that the protection of invasion from alien species would require consideration of controls for all vessels in these areas,
d'être moins vulnérables aux chocs exogènes.
supervision in order to lessen their susceptibility to external shocks.
qui sont tous des variables exogènes dans cette simulation de référence.
which are all exogenous variables in this baseline simulation.
d'éviter l'introduction et la translocation de maladies exogènes est utilisé par les membres de l'Association.
to avoid the introduction and translocation of alien diseases is being used by IAATO members.
la transplantation d'espèces exogènes.
to govern the introduction and translocation of alien species.
Résultats: 783, Temps: 0.0424

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais