FIGURE COMME - traduction en Anglais

figures as
figure comme
chiffre comme
silhouette comme
personnalité aussi
personnage comme
personnage aussi
appears as
apparaissent comme
apparaissent sous forme
apparaissent en tant que
se présentent comme
comparaître comme
l'impression que
s'affichent sous la forme
paraître comme
figurer en tant que
affiché comme
figure as
figure comme
chiffre comme
silhouette comme
personnalité aussi
personnage comme
personnage aussi

Exemples d'utilisation de Figure comme en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mesures prises pour faire en sorte que le principe de non-discrimination figure comme principe d'application obligatoire couvrant tous les motifs de discrimination possibles énoncés à l'article 2 de la Convention
Measures adopted to ensure the principle of non-discrimination features as a principle of compulsory implementation and covers all types of discrimination possible as laid out under article 2 of the Convention
qui devra être au nom de la personne qui figure comme conducteur principal du contrat de location.
which must be in the name of the person listed as the main driver in the Rental Agreement.
S'agissant de la << combinaison optimale des différents modes de traduction>>, qui figure comme indicateur de succès dans le sous-programme 3(Services de documentation),
With regard to the"optimal mix" of various modes of translation, which is included as an indicator of achievement under subprogramme 3,
Et pourtant dans la plupart des cas seul l'homme figure comme propriétaire de l'exploitation agricole ce qui rend difficile la reconnaissance adéquate de la participation de la femme dans des conditions d'égalité aux droits
However, in the majority of cases, only the man appears as owner of the agricultural enterprise. This hinders the proper valuation of women's participation in the rights and obligations derived from
Il faudrait indiquer dans les rapports si le principe de la nondiscrimination figure comme principe d'application obligatoire dans la Constitution
Reports should indicate whether the principle of non-discrimination is included as a binding principle in the Constitution
Le formulaire recommandé, qui figure comme annexe à la Convention,
The recommended form, which appears as an annex to the Convention,
Par exemple: L'oxyde de zinc a pour but de fournir du zinc dans la portion d'aliment et figure comme élément(6.85) dans la catégorie 6,
For example: Zinc oxide has a purpose of supplying zinc in feed rations and is listed as an item(6.85) in Class 6,
la question des politiques sociales à l'appui de la prévention de la violence et de la criminalité figure comme une question d'une importance particulière au sein des travaux de la Commission;
coordination among Member States, the issue of social policies for the prevention of violence and crime should be included as a matter of particular importance within the work of the Commission;
de la sûreté maritimes de Transports Canada est le contact no 18 dans la liste de l'annexe 2 et figure comme«[18]» dans le texte.
Canada Marine Safety and Security is contact 18 on the list in Appendix 2 and is shown as“[18]” in the text.
les territoires pourraient permettre que l'AMM figure comme une option dans la loi sur les directives anticipées.
territories could allow MAID to be included as an option in current advance directives legislation.
me donne une idée de toi, vaguement une figure comme celles des romans de Dickens.
gives me an idea of you, vaguely a figure like those in Dickens's novels.
La bibliothèque figure comme une composante centrale du principe d'« étudier en travaillant»- un lieu d'instruction que les Nord-Coréens peuvent visiter
The library figures as a central component of'study while working'- an educational place that North Koreans can visit
Il faudrait indiquer dans les rapports si le principe de nondiscrimination figure comme principe d'application obligatoire dans la Constitution,
Reports should indicate whether the principle of non-discrimination is included as a general binding principle in the constitution
Tous les résultats d'une analyse peuvent figurer comme étant« Inconnus».
All results of a scan might be listed as Unknown.
Les noms sorbes figuraient comme variantes.
Sorbian names were included as variants.
La personne ou l'organisation figurant comme le titulaire du nom de domaine peut modifier les données Whois,
The person or organization listed as the registrant of the domain name can make changes to the WHOIS data,
AVANTAGES DU PERSONNEL(SUITE) L'actif(le passif) au titre des régimes à prestations définies figurent comme suit aux états financiers consolidés de la situation financière.
EMPLOYEE BENEFITS(CONTINUED) The defined benefit asset(liability) is included as follows in the Consolidated Statements of Financial Position.
est un spot de surf mondialement connu et figurant comme l'un des plus dangereux.
is a world renowned surf spot and listed as one of the most dangerous.
Le CNDH estime que cette dimension devrait figurer comme une des priorités du partenariat pour la mobilité, récemment conclu.
The CNDH believes that this dimension should be included as one of the priorities of the recently signed mobility partnership.
Certaines délégations avaient fait valoir que"l'état de santé d'une personne" ne devrait pas figurer comme motif de report.
Some delegations argued that"the medical condition of a person" should not be included as a ground for postponement.
Résultats: 44, Temps: 0.0521

Figure comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais