FONT RAGE - traduction en Anglais

raging
colère
fureur
furie
sévissent
tâge
rage
colère
fureur
furie
sévissent
tâge
raged
colère
fureur
furie
sévissent
tâge

Exemples d'utilisation de Font rage en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les murs blessés de la capitale témoignent des combats fra tricides qui font rage en Somalie depuis le début de l'année.
The damaged walls of the capital bear witness to the fratricidal fighting which has raged in Somalia since the beginning of the year.
En effet, depuis plus de deux semaines, des violences meurtrières font rage dans toutes les zones palestiniennes.
Indeed, for more than two weeks now, deadly violence has been raging in all the Palestinian areas.
en particulier dans l'État du Jongleï, où les combats font rage.
particularly in Jonglei State where fighting is ongoing.
beaucoup de pays du tiers monde où des conflits armés font rage aujourd'hui ne fabriquent pas d'armes.
many third world countries where military conflicts are raging today do not manufacture arms.
En raison de multiples guerres qui font rage dans la République démocratique du Congo,
With multiple wars raging in the Democratic Republic of Congo,
PROSPER fait observer que chaque fois que le Comité se réunit, plusieurs conflits font rage dans le monde, qui revêtent des éléments de discrimination raciale et dans le cadre desquels les principes consacrés dans la Convention sont bafoués.
Mr. PROSPER noted that whenever the Committee met, conflicts involving elements of racial discrimination were raging in the world, in which the principles enshrined in the Convention were being ignored.
les conflits et le terrorisme font rage en Iraq, en Palestine,
conflict and terror rage on in Iraq, Palestine,
Une grande partie des débats sur l'immigration qui font rage actuellement dans le monde entier reflètent l'hypothèse fallacieuse selon laquelle l'accueil des migrants est un acte de générosité- et un acte coûteux.
Many of the immigration debates now raging around the world reflect the faulty assumption that admitting immigrants is an act of largesse- and a costly one.
Pendant que les combats à Gaines's Mill font rage, un autre conflit se prépare à proximité de deux fermes au sud,
While the conflict at Gaines's Mill raged, another conflict was brewing near two farms to the south, which would turn
De plus, presque toutes les parties de la piscine font rage au moins jusqu'à la fin de septembre,
Plus, almost all pool parties rage on through at least the end of September,
Applaudissements. Certains nient encore le jugement accablant de la science, mais nul ne peut éviter les effets dévastateurs des sécheresses paralysantes et des incendies qui font rage et des tempêtes plus puissantes.
Applause. Some may still deny the overwhelming judgment of science, but none can avoid the devastating impact of raging fires and crippling drought and more powerful storms.
Les guerres et les conflits qui font rage sur le continent africain entraînent des ingérences dans les affaires intérieures des pays,
The wars and conflicts which raged on the African continent led to interference in the internal affairs of States,
il reste encore beaucoup à faire pour apporter la tranquillité au continent africain- trop de conflits font rage dans lesquels des civils et des enfants innocents se trouvent dans la ligne de feu.
much still needs to be done to bring tranquility to the African continent- too many conflicts rage with innocent civilians and children caught in the middle.
Il est opportun compte tenu des multiples efforts de médiation que la communauté internationale déploie actuellement en vue de trouver une solution pacifique aux conflits qui font rage dans différentes régions du monde.
It is timely, given the multiplicity of mediation efforts in which the international community is currently engaged as part of an effort to find a peaceful solution to the conflicts raging in various parts of the world.
de vifs combats font rage dans les rues de la ville,
as brisk fighting raged through the streets of the city,
des douzaines de conflits« oubliés» font rage partout dans le monde, notamment aux frontières du Tchad.
there are dozens of"forgotten" conflicts that rage on around the world, including those on Chad's borders.
une réalité quotidienne pour les Libanais en dépit des conflits qui font rage dans la région.
it is a reality that the Lebanese live daily despite the conflicts raging in the region.
alors que des combats font rage autour d'eux.
war theaters, while combats raged around them.
Mais les nouvelles possibilités de coopération qui s'offrent dans cette période d'après-guerre froide sont gravement hypothéquées par les conflits qui font rage dans de nombreux pays et par la misère humaine qu'ils entraînent.
But the new opportunities for cooperation in this post-cold-war era are being severely challenged by conflicts that rage in many lands and by the human misery they cause.
Mais ceci ne signifie pas que nous devrions succomber au fatalisme de ceux qui préféreraient rester chez eux alors que les conflits font rage et que des êtres humains souffrent quelque part au loin.
But that does not mean we succumb to the fatalism of those who would rather stay at home when conflict rages and fellow human beings are suffering in a distant land.
Résultats: 85, Temps: 0.0525

Font rage dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais