JE DEVIENNE - traduction en Anglais

i become
je deviens
je serai
je redeviens
je me transforme
to make me
pour me faire
pour me rendre
de me
me forcer
pour me mettre
me donner
me préparer
je sois
je devienne
i will turn
je deviendrai
je tournerai
je transforme
je ferai
je changerai
je vais mettre
je retournerai
j'en
je passerai
i get
je me
get
j'ai
je suis
-je obtenir
je reçois
je comprends
je vais
je prends
je deviens
i became
je deviens
je serai
je redeviens
je me transforme
i would grow up
je deviendrais
je grandirais

Exemples d'utilisation de Je devienne en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maman et Dean veulent que je devienne le"nouveau Kevin.
Mom and Dean are trying to get me to be"the new Kevin.
Vous voudriez que je devienne… le pere?
And you want me to become the father?
Jusqu'à ce que je devienne l'un d'entre-eux.
Thought I would become one of them.
Ca te dirait pas que je devienne ton oeuvre d'art?
Would you like me to become your artwork?
Tu veux que je devienne un piranha social?
Do you want me to become a social piranha?
T'avais peur que je devienne trop gros pour toi?
You think I would get too big for you?
Je devienne totalement George Romero.
I will go all George Romero.
Tu m'as façonné avec attention afin que je devienne une personne selon ton cœur.
You shaped me with diligence until I became whole.
Jésus veut que je devienne saint.
Jesus wants us to become holy.
C'était avant que je devienne votre chef.
That's before I became leader.
Il y a des inquiétudes que je devienne trop sensible.
There was concern I would get too emotional.
Que je me retienne et que je devienne Luxanne?
I should bottle it up and become a Luxan?
j'ai été écolo avant que je devienne un père.
i was an environmentalist beforeit became a fad.
Jusqu'à ce que je devienne un zombie.
Up until I became a zombie.
j'écrirais jusqu'à ce que je devienne auteur.
I would keep on writing until I became an author.
Penses-tu qu'il voulait que je devienne Flash?
Groans[exhales deeply] Do you think that he wanted me to become the flash?
Mais je n'avais pas goûter la passion jusqu'à ce que je devienne mère.
But I hadn't tasted passion until I became a mother.
Ça me plaisait, jusqu'à ce que je devienne le G/O/.
This all sounded wonderful till I became the cabana boy.
Est-ce que tu reviendras avant que je devienne grand?
Will you come back before I grow big?
Il m'a envoyé ici pour que je devienne un meilleur chef.
Splinter sent me down here to become a better leader.
Résultats: 127, Temps: 0.0906

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais