L' EXPRESSION - traduction en Anglais

expression
manifestation
exprimer
term
terme
mandat
durée
mot
expression
trimestre
peine
notion
conditions
phrase
membre de phrase
expression
terme
formule
mot
locution
libellé
words
mot
parole
terme
verbe
mention
dire
word
mot
parole
terme
verbe
mention
dire
wording
mot
parole
terme
verbe
mention
dire

Exemples d'utilisation de L' expression en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le développement de l'expression, du multiculturalisme et de la souveraineté culturelle du Canada,
the development of Canadian expression, multiculturalism, cultural sovereignty among other principles
qui inventa l'expression, et le journaliste Howard Kurtz,
who coined the phrase, and reporter Howard Kurtz,
la contenance, ou l'expression, et est venu à travers le vieil anglais dans le moyen anglais au 13ème siècle de Low Latin Cara,
countenance, or expression, and came through Old French into Middle English in the 13th century from Low Latin cara, head;
S'agissant de la partie du code intitulée << Engagements>>, l'expression << tant pénales
With regard to the part of the Code entitled"Commitments", the words"both criminal
philosophique aussi bien à l'écrit qu'à l'oral, et pour l'expression,« touch trees»(arbres tactiles), qui est la marque personnelle avec laquelle il dédicaçait ses livres.
philosophical style when writing and speaking, and for his trademarked phrase,“touch trees,” with which he autographed his books.
Ce principe, communément appelé dichotomie entre l'idée et l'expression, a toujours fait partie de la doctrine du droit d'auteur,
This principle, commonly referred to as the idea/expression dichotomy, has always been present in copyright doctrine,
Autres organismes militarisés de l'Etat L'expression “autres organismes militarisés de l'Etat”(ci-après désignés par AOME)
Other state militarised organisations The words“other state militarised organisations”(onwards referred as OSMOs)
L'article relatif aux principes généraux comporte l'expression “l'acheteur de biens culturels meubles répertoriés dans la base de données internationale”, mais la définition des
The article on general principles contains the phrase“the purchaser of stolen movable cultural property which is listed on the international database”,
de développer la créativité, l'expression, la musicalité, le mouvement,
develop skaters' creativity, expression, musicality, movement,
L'article 6, point 2 contient l'expression <<en règle générale>>
Article 6, item(2) contains the wording"as a general rule"
Pourtant, ceteris paribus(l'expression favorite du grand Lasker, qui signifie“toutes choses égales par ailleurs”- et elles ne le sont jamais),
Yet, ceteris paribus(World Champion Lasker's favourite phrase for“other things being equal”- of course they never are),
Il faut rappeler à l'État que son rôle est de veiller au droit à l'expression, que celui de l'artiste est d'assumer pleinement ses responsabilités,
We must remind the State that its role is to ensure the right to expression, that of the artist is to take full responsibility,
la Suède ont fait observer que l'expression <<assistance technique aux Gouvernements>> pourrait être interprétée comme faisant référence à un autre fonds pour le développement.
the United States cautioned against the wording"technical assistance to Governments" being understood as yet another development fund.
L'auteur est d'avis que l'expression <<données personnelles>> renvoie à ses opinions politiques
The author submits that, in his view, the phrase"personal data" refers to his political opinion
L'expression, avec les yeux ouverts
The expression, with open eyes
L'expression, qui vise à inspirer les Etats membres en vue d'une mise en œuvre inclusive
The phrase, aimed at inspiring member states for an inclusive and participatory implementation of the SDGs,
au sens moderne de l'expression, un État n'a jamais existé en Libye».
in the modern meaning of the expression, a State has never existed in Libya.
Des traductions telles que« chevalier» ou« gentleman» ont été traditionnellement suggérées pour mettre l'accent sur l'aspect social de l'expression, tandis que« héroïque»
Translations such as"gentleman" or"knight" have traditionally been suggested to convey the social aspect of the phrase, while"war hero"
la profession de la science dans la plus large connotation de l'expression.».
profession of science in the widest connotation of the phrase.
Quant aux mots <<menace imminente de mort ou de blessure grave>>, ils sont une glose à partir de l'anglais <<grave threat to life>>; l'expression <<menace à la vie>> aurait été très claire.
The phrase menace imminente de mort ou de blessure grave had been used to translate"grave threat to life", while the phrase menace à la vie would have been crystal clear.
Résultats: 498, Temps: 0.0437

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais