L'ONU NE DOIT PAS - traduction en Anglais

Exemples d'utilisation de L'onu ne doit pas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Face à une situation aussi désespérée, l'ONU ne doit pas attendre que les conditions habituelles d'un déploiement soient remplies;
In such a desperate situation, the United Nations must not wait until the traditional conditions for the deployment of a peacekeeping mission existed; it must act
et aussi que l'ONU ne doit pas dépendre trop lourdement du soutien financier d'un
but also that the United Nations must not rely too heavily on the financial support of one
Bien que les objectifs du Millénaire pour le développement focalisent les efforts de développement à l'échelle mondiale pour les 10 années à venir, l'ONU ne doit pas limiter son attention à ce laps de temps- ce qui réduirait son rôle à parer au plus pressé.
While the Millennium Development Goals have focused the world's development agenda for the next ten years, the United Nations must not limit its attention to this relatively short span of time- which confines it to a primarily reactive mode.
Contrairement à son rôle dans le Quatuor, l'ONU ne doit pas simplement jouer un rôle subalterne dans le processus envisagé compte tenu de la responsabilité qu'elle doit assumer en permanence dans la recherche d'une solution globale de la question de Palestine sous tous ses aspects.
Unlike its role in the Quartet, we believe that the United Nations should not merely play a subservient role in the envisaged process, bearing in mind its permanent responsibility in seeking to comprehensively resolve the question of Palestine in all its aspects.
la France est simple: dans ce monde où le sort de chacun de nous dépend de celui des autres, l'ONU ne doit pas être affaiblie;
in this world where the fate of each of us depends on the fate of others, the United Nations should not be weakened;
La conclusion est que, selon les normes IPSAS, l'entité présentant les états financiers de l'ONU ne doit pas nécessairement correspondre à l'entité juridique de l'Organisation
The conclusion is that under IPSAS, the reporting entity of the United Nations does not have to be equated with the legal entity of the United Nations,
En appliquant les déductions au remboursement du coût de personnel concernant l'équipement non opérationnel, l'ONU ne doit pas oublier que l'utilité de l'équipement diminue au fil du temps;
When applying deductions to personnel reimbursement in respect of non-operational equipment, the United Nations should recall that equipment usability decreased over time;
Sachant que le terrorisme est un problème mondial, aucune mesure unilatérale fondée sur une doctrine spécifique ne doit être prise à l'encontre d'un pays par un autre, et l'ONU ne doit pas céder aux pressions exercées par un État individuel pour satisfaire ses intérêts nationaux.
Noting that terrorism is a global challenge, no unilateral action based on any form of doctrine should be taken by any nation against another, nor must the United Nations succumb to external pressure from any single nation in pursuit of national gains or interests.
L'ONU doit aussi se montrer prudente lorsqu'il s'agit d'engager des effectifs de maintien de la paix dans des situations où il n'est pas certain qu'il y ait une paix à maintenir, car l'ONU ne doit pas non plus devenir un instrument d'ingérence étrangère non souhaitée dans les affaires intérieures des États.
The United Nations must also remain cautious in committing peacekeepers in situations where there may not be any peace to keep. Nor should the United Nations become an instrument for unwanted foreign intervention in the internal affairs of States.
la réforme de l'ONU ne doit pas détourner notre attention des autres questions pressantes qui sont à notre ordre du jour,
the reform of the United Nations should not distract our minds from the other pressing issues that are on our agenda,
La Malaisie convient que l'ONU ne doit pas rester à l'écart.
Malaysia agrees that the United Nations must not be cast aside.
C'est une occasion que l'ONU ne doit pas manquer de saisir.
It is an opportunity that the United Nations must pursue fully.
L'attention accordée à la migration à l'ONU ne doit pas être détournée en faisant une place trop grande à des questions juridiques bilatérales.
The attention given to migration at the United Nations must not be sidetracked by undue focus on bilateral legal matters.
Mais pour que ces valeurs aient un sens, l'ONU ne doit pas tout simplement être un lieu où l'on exprime ses aspirations.
But if those values are to mean anything, the United Nations must not be merely about a statement of aspiration.
Cette question fondamentale pour l'avenir de l'ONU ne doit pas être tributaire des vicissitudes de la machine à vote.
This essential issue for the future of the United Nations must not hinge on the vicissitudes of the voting machinery.
L'histoire du peuple palestinien est profondément enracinée dans sa terre et l'ONU ne doit pas avoir ni cesse ni repos tant que ses droits n'auront pas été rétablis.
The Palestinian people had a history deeply rooted in its land, and the United Nations must not rest until their rights had been restored.
Nous soutenons que l'ONU ne doit pas devenir l'endroit où l'on avalise le partage du territoire d'un de ses États Membres souverains.
We believe that the United Nations should not become a place to endorse the separation of a part of the territory of one of its sovereign Member States.
Ainsi, l'ONU ne doit pas affirmer un droit d'ingérence universel dans les affaires de ses Membres.
Therefore, the United Nations should not claim a unilateral right to intervene in the affairs of its Members.
En tout état de cause, l'ONU ne doit pas devenir un centre de formation du personnel.
In any event, the United Nations should not be converted into a personnel training centre.
A notre avis, l'ONU ne doit pas s'engager dans un nombre toujours croissant de missions de maintien de la paix partout dans le monde.
In our view, the United Nations should not engage in an ever-increasing number of peace-keeping missions all over the world.
Résultats: 40, Temps: 0.0332

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais