Exemples d'utilisation de
Le programme spatial
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Je n'aurais jamais imaginé qu'un jour je travaillerais pour le programme spatial.
I would not have imagined back then that I would one day be working for the space program.
L'AEB offrait des incitations aux entreprises qui investissaient dans la recherche-développement sur les technologies intéressant le programme spatial du pays.
AEB gave incentives to companies investing in research and development of technology relevant to the space programme of the country.
Vous pensez que ce que je fais n'a aucune espèce d'importance, que le programme spatial est sans intérêt.
Wry laugh You think that what I do doesn't matter, that the space program is irrelevant.
Nous leur avons dit que l'Operation Saviour re-déclenchait de l'interêt dans le programme spatial.
We told them that Operation Saviour had re-ignited interest in the space programme.
J'ai écrit cet article parce que c'était la bonne chose à faire pour le magazine et le programme spatial.
I wrote that article because it was the right thing for the magazine and the space program.
un ami à Scripts, qui travaille pour le programme spatial.
who works on soft material for the space programme.
un astronaute suisse et a participé à plusieurs missions avec le programme spatial américain dans les années 1990 et est également un membre du Corps des astronautes européens.
a Swiss Astronaut and has been on several missions with the United States space program in the 1990s and is also a member of the European Astronaut Corps.
Ces structures facilitent la prise d'importantes décisions concernant le programme spatial, comme les objectifs, les programmes
These structures allow major space program decisions- objectives, programs and funding to be
Le programme spatial indien met l'accent en particulier sur des applications spatiales
India's space programme was placing particular emphasis on such space applications as a tele-medicine,
Le Programme spatial canadien a ensuite été le principal catalyseur de la création d'une industrie spatiale canadienne de 3,4 milliards de dollars qui emploie aujourd'hui quelque 8 000 travailleurs aux quatre coins du pays.
Canada's space program, then, has been a primary driver for the creation of a $3.4 billion indigenous space industry that now employs some 8,000 workers across Canada.
Et ainsi, après la découverte de la planète bleue, le programme spatial a eu pour nouvel objectif de trouver plus de place pour tous ceux ne pouvant être accueillis au sein des limites terrestres.
Thus, after the discovery of the Blue Planet, the space programme took on a new purpose of finding more room for all those who could not be accommodated within its limits- what goes around.
Que vas-tu faire, Cece, joindre le programme spatial de l'Afrique du sud et être la première femme à poser un dessin de David Hockney sur la lune?
What you gonna do, Cece, join the South African space program and be the first woman to put a David Hockney painting on the moon?
Le développement à long terme du système spatial russe de télédétection repose sur le programme spatial fédéral pour la période allant jusqu'à 2005, approuvé par le Gouvernement russe.
The long-range development of the Russian remote Earth sensing space system is based on the country's federal space programme for the period up to the year 2005, as approved by the Government of the Russian Federation.
Il est généralement admis que le programme spatial sera stoppé pour enquête sur l'accident et réexamen des objectifs spatiaux et du droit d'envoyer dans l'espace.
There's an assumption that the space program will be brought to a halt for an investigation of the accident plus a general examination of our purposes in space and the morality of putting men into space without adequate.
VERDIER(Argentine) dit que le programme spatial argentin, qui couvre la période allant jusqu'en 2006, est essentiellement de nature civile
Mr. VERDIER(Argentina) said that Argentina's space programme, which anticipated developments up to the year 2006, was of an essentially civilian nature and had a juridical
Ils souhaiteraient également que le programme spatial canadien ait une structure de financement souple
There is a desire for Canada's space program to have a nimble and agile funding structure
les mesures énoncées dans le programme spatial pour la période 2008-2012 correspondent aux priorités stratégiques fixées par le décret présidentiel du 12 février 2007 relatif à la politique de sécurité nationale.
measures contained in the space programme for the period 2008-2012 correspond to the strategic priorities established by the Presidential Decree of 12 February 2007 on Ukraine's national security policy.
Le Programme spatial canadien parviendra mieux à promouvoir l'intérêt national
Canada's space program will be most effective at promoting the national interest
particulièrement les pays en développement et le Programme spatial de l'Inde insiste sur les applications qui bénéficient à la société dans son ensemble.
particularly developing countries, and India's space programme emphasized applications which benefited society as a whole.
Le comité consultatif fournira des conseils sur le programme spatial de l' ASC, alors que le comité de gouvernance supervisera tous les futurs projets spatiaux d'envergure afin d'accroître la coordination et la supervision.
The Advisory Board will provide advice on CSA 's space program, and the Governance Committee will oversee all future major space projects to enhance coordination and oversight.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文