Exemples d'utilisation de
Les progrès que nous
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Notre sélection parmi les 100 meilleurs employeurs du Canada vient reconnaître les progrès que nous avons réalisés dans la création d'un environnement gratifiant pour nos employés
Being selected as one of Canada's Top 100 Employers recognizes the progress we have made in providing a rewarding environment for our employees,
Nous sommes ici réunis cette semaine pour passer en revue les progrès que nous avons accomplis
We are gathered here this week to review the progress we have made
Je voudrais donc mettre en évidence les progrès que nous avons réalisés ces cinq dernières années,
I would therefore like to stress the progress we have achieved in the past five years,
Aujourd'hui, la Fondation ICI se penche sur les progrès que nous avons accomplis en renforçant les compétences
Today, ICI reflects on the strides we have made bolstering women's skills
cette brève introduction sur les progrès que nous avons accomplis dans le renforcement du rôle des femmes au Soudan,
this short introduction to the progress we have made in enhancing the role of women in the Sudan,
Reconnaissons les progrès que nous avons réalisés,
Let us recognize the progress that we have made,
Les progrès que nous avons réalisés dans la lutte contre la pauvreté,
The progress that we made in the fight against poverty,
à savoir les progrès que nous avons réalisés,
namely the progress that we have made,
Les progrès que nous visons, relativement à l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables, n'ont pas été
The progress to which we aspire in exercising the inalienable rights of the Palestinian people has not been met,
Cependant, malgré les efforts déployés par l'Afrique, les progrès que nous avons accomplis à ce jour sont modestes et donc insuffisants pour
But despite the efforts being made by Africa, the progress that we have made so far has been modest
Les progrès que nous avons enregistrés dans ces conflits,
The progress we have seen in these,
Ce rapport montre les progrès que nous avons fait sur nos 5 axes prioritaires(forêt,
The reports show the progress we have made in our five priority areas(Forest,
Nous saluons également les progrès que nous constatons au niveau du Mécanisme d'évaluation intra-africaine
We also welcome the progress we are seeing in the African Peer Review Mechanism,
qui met en relief les progrès que nous avons accomplis jusqu'à présent en vue d'atteindre ces objectifs.
from 2010 to 2011, which highlights the progress we have made to date towards achieving those goals.
notre détermination dans notre avenir commun et dans les progrès que nous avons décidé, au sein de l'Assemblée générale, de réaliser ensemble.
resolve in our common future and in the progress that all of us have agreed together to achieve in the General Assembly.
il met à profit les progrès que nous avons réalisés depuis notre premier budget, il y a de cela près d'un an.
and it builds on the progress we have made since our first budget almost exactly one year ago.
Ma délégation pense que nous avons tous l'obligation de consolider les engagements pris par nos dirigeants en participant activement aux délibérations pour renforcer les progrès que nous avons accomplis à notre première session.
My delegation believes that we all have an obligation to build on the commitment of our leaders by engaging actively in the deliberations to sustain the progress that we made at our first session.
La bourse, qui est attribuée à Grenade dans le Sud de l'Espagne, permettra à son bénéficiaire de connaitre la réalité environnementale et les progrès que nous réalisons ici en matière de développement durable.
The scholarship- which will take place in Granada, in the south of Spain- will allow those who take part in it to discover current environmental issues and the progress that we are undertaking in the field of sustainability.
Sans ces fonds et ces financements, tous les progrès que nous avons accomplis pour éduquer l'opinion publique,
Without those funds and financing, all of the progress we have made in educating the public,
Je ne voudrais pas ennuyer l'Assemblée en énumérant tous nos efforts en vue d'atteindre ces objectifs, les progrès que nous avons enregistrés pour réduire de moitié notre taux de pauvreté
I shall not tire the Assembly with a recitation of our efforts to achieve the Goals, the strides we have made in halving our poverty rate and decreasing by two thirds our extreme poverty,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文