NOUS SORTONS - traduction en Anglais

we go out
on sort
on va
on part
we get out
on sort
on part
on descend
on file
on se tire
on quitte
on s'en va
we leave
départ
nous partons
nous quittons
nous laissons
on s' va
nous repartons
nous sortons
nous abandonnons
leave
we exit
nous sortons
nous quittons
nous abandonnons
sortie
we emerge
nous sortons
nous émergeons
nous débouchons
on ressort
nous surgissons
we take
nous en
nous prenons
nous saisissons
nous tenons
nous faisons
nous profitons
nous adoptons
nous avons
nous assumons
nous apportons
we release
nous publions
nous libérons
on sort
nous relâchons
on diffuse
nous lançons
nous lâchons
nous éditons
we got out
on sort
on part
on descend
on file
on se tire
on quitte
on s'en va
we are coming out

Exemples d'utilisation de Nous sortons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je suis encore plus énervée quand nous sortons du supermarché.
I get even more irritated when we go out to the supermarket.
Si tu me demandes, nous sortons du marché des PC.
If you ask me, we get out of the PC market altogether.
Nous vendons en hausse, et nous sortons.
We sell up, we get out.
C'est aujourd'hui que nous sortons d'ici.
Clanks(Cyrus) Today's the day we get out of here.
Tu sais ce que je vais faire si nous sortons d'ici?
You know what I'm gonna do if we get out of here?
Quand est ce que nous sortons d'ici?
So when the hell are we getting out of here?
Alors, nous sortons où?
So where we going out?
Nous sortons d'ici.
We're gonna get out Of here.
Nous sortons du sujet.
Let's get off the subject.
Nous sortons de là humiliées,
We come out of there feeling humiliated,
Aujourd'hui nous sortons du village.
Today we're leaving the village.
Nous sortons dîner.
We're going to dinner.
Et nous sortons par la porte de derrière.
And we're going out the back door.
Nous sortons.
We're going out.
Nous sortons d'ici.
We're getting out of here.
Nous sortons.
We're coming outside.
Ce soir, nous sortons pour un repas tranquille au restaurant préféré de Fiona.
Tonight we are going out for a quiet meal in Fiona's favourite restaurant.
Nous sortons des sentiers, ce soir.
We're going off-piste tonight.
Si nous sortons d'ici.
If we get out.
Nous sortons au grand jour. Venez avec nous à la Kaaba!
We have come into light, join us in the march to the Kaaba!
Résultats: 197, Temps: 0.0658

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais