ON COMPRENDRA - traduction en Anglais

we will understand
nous comprendrons
nous saurons
nous entendrons
nous connaîtrons
be understood
être compris
understandably
naturellement
à juste titre
compréhensible
évidemment
bien entendu
on comprend
il est évident
bien sûr
il est normal
it is clear
soyons clairs
-le clairement
il soit manifeste
we can understand
nous pouvons comprendre
nous pouvons entendre
on comprend mieux
on comprend facilement

Exemples d'utilisation de On comprendra en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On comprendra l'importance qu'il y a à connaître cette dualité constitutive de la structure humaine,
One will appreciate the importance of knowing this duality which constitutes the human structure, whose mechanism is
On comprendra alors pourquoi de La Salle fait justement allusion à la création- dans le récit de la Genèse, le premier jour,
That person would understand then why De La Salle spoke of a creation in reference to Genesis,“on the first day,
On comprendra que lorsque l'adolescent ne manifeste pas les défenses mentales que la Logosophie lui apprend à organiser,
It will be understood that when the adolescent is deprived of the mental defenses which Logosophy teaches him to organize,
Au fur et à mesure que l'organisme de statistique progresse de données d'entrées brutes à un ensemble de données toujours plus fines, on comprendra que chaque phase de traitement ajoute de nouveaux ensembles de données à la source de données.
As the statistical organization moves from raw input data to an increasingly refined set of data, it can be understood that each phase of this processing adds additional Datasets to the Data Resource.
ton père et moi, on comprendra, et Juilliard aussi.
your dad and I will understand, and so will Juilliard.
On comprendra donc le vif intérêt avec lequel ces démocraties attendent l'élaboration de mécanismes qui,
It is clear, therefore, why there is such a high degree of interest in the new
ce qui aura des incidences sur la façon dont on comprendra la nécessité du<< consentement.
indigenous peoples have the right to self-determination and this will have implications for how the requirement of"consent" is understood.
Etant donné qu'au moment de la rédaction un groupe de travail sur le Plan stratégique délibérait encore, on comprendra qu'il sera nécessaire de revoir plus tard certaines lignes budgétaires(notamment les sous-contrats)
Since, at the time of writing, a Working Group on the Strategic Plan was still deliberating, it is understood that there will likely be a need to revisit some of the budget lines(particularly sub-contracts) at a later stage once
On comprendra par cela que la nature physique est périssable,
It will be understood from the aforementioned that the physical nature is perishable
mais nous espérons que l'on comprendra que les fonctions et les pouvoirs de la police sont régis par la loi,
but we hope it will be appreciated that the duties and powers of the police are governed by law,
plus on comprendra les enjeux et les rouages techno-économiques,
the more we understand the stakes and the techno-economic mechanisms,
On comprendra que la partie chypriote grecque,
It will be appreciated that the Greek Cypriot side,
art. 94) On comprendra que les responsables d'un projet doivent éviter d'assumer eux-mêmes les risques financiers reliés à leur projet.
s. 94) It is understandable that those in charge of a project should avoid personally taking on the financial risks associated with it..
Et c'est dans cette même conjoncture que l'on comprendra son discours critique des années 1990 à l'égard de la photographie documentaire québécoise,
And it was in this same context that we can understand his critical discourse of the 1990s with regard to Quebec documentary photography,
alors après quelques mois de vos services si les services sont encore mieux et ils ont tous comme on le comprendra, au moins dans les quatre langues.
then after a few months of your services if the services are even better and they all as will be understood, at least in the four languages.
C'est important qu'on comprenne ce que ça veut dire.
It's very important that we understand what these passages mean.
Juste pour qu'on comprenne avec qui on travaille.
Just so we understand who we're working with here.
On comprends.
We understand.
On comprends, Marcus.
We understand, Marcus.
On comprends votre frustration.
We understand your frustration.
Résultats: 45, Temps: 0.052

On comprendra dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais