Exemples d'utilisation de On peut raisonnablement en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
-
Official
-
Colloquial
En outre, on peut raisonnablement conclure que nombre de ces questions ont été posées sans raison particulière,
à quelle date on peut raisonnablement s'attendre à ce que le système soit appliqué
On peut raisonnablement s'attendre à voir ce nombre augmenter,
la probabilité de dommage, le Tribunal exprime généralement l'avis qu'il faut s'attarder aux circonstances auxquelles on peut raisonnablement s'attendre à court et à moyen terme.
Selon la loi, tout objet dont on peut raisonnablement penser qu'il est important pour une enquête ou dont quelqu'un a été privé par une infraction
réexamen relatif à l'expiration, le Tribunal se concentrera sur les circonstances auxquelles on peut raisonnablement s'attendre pendant les 12 prochains mois.
C'est pourquoi je ne m'excuserai pas d'avoir mis l'accent, dans ma déclaration, sur ce que le Royaume-Uni croit être les mesures efficaces, relatives au désarmement nucléaire, que l'on peut raisonnablement rechercher en premier.
de la santé et de la protection sociale, on peut raisonnablement supposer que tous les isomères du HCH sont cancérogènes pour l'homme ATSDR, 2005.
Dans sa décision la plus récente portant sur la loi sur la censure, la Court of Appeal a jugé que l'emploi de l'expression <<sujets tels que>> limite la censure aux publications que l'on peut raisonnablement décrire comme traitant de ce genre de sujets.
L'interdiction des peines collectives édictée par la quatrième Convention de Genève est confirmée par le Protocole additionnel I. Comme il est dit plus haut, on peut raisonnablement déduire de la conduite d'Israël que l'attaque menée visait essentiellement à infliger une peine collective.
s'il ne fait que corroborer des circonstances dont on peut raisonnablement déduire un fait présumé,
la Cour tient compte de l'ensemble des circonstances à partir desquelles on peut raisonnablement se prononcer sur son exactitude.
L'Équipe utilisera un éventail de facteurs aussi large que possible pour déterminer ce que l'on peut raisonnablement attendre d'un État donné au vu de ses capacités probables
Sont incluses les substances connues pour être cancérogènes(K) ou dont on peut raisonnablement prévoir qu'elles seront cancérogènes(P) en vertu du NTP.
sociale du requérant, on peut raisonnablement lui demander de rentrer au pays
du Secrétariat de l'ONU, ainsi que les tendances et évolutions que l'on peut raisonnablement prévoir.
On peut raisonnablement attendre des personnes se trouvant dans cette dernière situation qu'elles se mettent en contact avec les autorités de leur pays d'origine pour obtenir des documents ou- comme dans le cas présent- des renseignements au sujet de leur enregistrement.
En évaluant la probabilité de dommage, le Tribunal a constamment indiqué qu'il faut s'en tenir aux circonstances auxquelles on peut raisonnablement s'attendre à court et à moyen terme.
Transmission des ordres, impliquant un tiers La méthode des ordonnances de renvoi- à moins que spécifié dans l'ordonnance elle-même sont choisis par l'ICG avec la diligence que l'on peut raisonnablement attendre d'elle.
dans d'autres cas, on peut raisonnablement s'interroger sur le degré de son engagement.