ONT NORMALEMENT - traduction en Anglais

normally have
ont normalement
ont habituellement
disposent normalement
ont généralement
possèdent normalement
sont généralement
disposent généralement
are normally
être normalement
habituellement être
typically have
ont généralement
ont habituellement
ont typiquement
ont en général
disposent généralement
ont normalement
sont généralement
ont souvent
possèdent généralement
comportent généralement
usually have
ont généralement
ont habituellement
ont souvent
disposent généralement
ont en général
possèdent généralement
sont généralement
ont normalement
disposent habituellement
comportent généralement
normally has
ont normalement
ont habituellement
disposent normalement
ont généralement
possèdent normalement
sont généralement
disposent généralement
is normally
être normalement
habituellement être
are typically
être typiquement
être généralement
habituellement être

Exemples d'utilisation de Ont normalement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les séances principales du Conseil(4 semaines) ont normalement lieu au mois de mars.
The Council's main(four-week) session is normally held in March.
Les rhinophores et les branchies ont normalement la même teinte que la couleur de fond du reste du corps, mais le bout des rhinophores et l'extérieur des branchies sont blancs.
Rhinophores and gill are usually the same color as the rest of the body with white tips.
4 personnes ont normalement un lit double
4 people will normally have one double bed
Les aliments préparés dans une cocotte mijoteuse ont normalement une température plus élevée comparativement aux autres méthodes de cuisson.
Food cooked in a slow cooker will usually have a higher temperature compared to other methods of cooking.
la plupart des professionnels chargés de les appliquer ont normalement appris à manier des normes comptables locales.
most accounting professionals responsible for implementing them would normally have been trained to apply domestic accounting standards.
Des conteneurs, comme les fûts de 208 litres(55 gallons), ont normalement une ou deux ouvertures sur le dessus,
Fifty-five gallon containers will normally have one or two small entry ports on the top of the container,
5 et 6 ont normalement une position sur le conseil d'administration.
and 6 normally hold seats on the Board of Directors.
Cette situation est à l'opposé de celle de la plupart des familles civiles qui ont normalement un apport considérable, sinon la discrétion absolue,
This is in contrast to most civilian families, who normally have considerable input, if not complete discretion,
Les armes légères, qui sont souvent recyclées d'un conflit à l'autre, ont normalement une durée de vie de plusieurs décennies;
Small arms, which are often recycled from conflict to conflict, typically have a lifespan of several decades;
De plus, les provinces, qui ont normalement compétence sur de telles questions,
In addition, the provinces, which normally have jurisdiction over such issues,
Le rouge et le vert ont normalement une carte de destruction d'artefacts en commun,
Red and Green usually have one artifact destruction card in common,
Par exemple, ces environnements ont normalement une gravité et une pression atmosphérique plus faibles
For example, these environments typically have lower gravity and atmospheric pressure
De plus, les provinces, qui ont normalement compétence dans le domaine matrimonial,
In addition, the provinces, which normally have jurisdiction over such marital issues,
Ces sols ont normalement une haute teneur en eau
These soils typically have a higher water content
Nous constatons par ailleurs que ces comités ont normalement une structure de comités techniques qui les appuient et qui permet de régler des questions dans le menu détail tout en permettant de gérer l'ordre du jour du comité principal.
We also note that such committees normally have a structure of supporting technical committees that allow detailed issues to be addressed while keeping the agenda of the main committee workable.
surtout en ce qui concerne l'article 374, qui mentionne des délits de trafic et des actes de terrorisme qui ont normalement des implications transnationales.
especially regarding article 374 which mentions the crimes of trafficking and terrorism, which usually have transnational implications.
Par exemple, les coupes rases ont normalement un effet préjudiciable sur les forêts arrivées au stade de la fin de succession
For instance, clear-cutting normally has a detrimental effect on late-successional and old-growth forest types composed of long-lived,
reprogramme des pro-thymocytes qui ont normalement une durée de vie limitée en cellules souches pré-leucémiques capables de s'auto-renouveler à long terme.
reprograms thymocyte progenitors that normally have a finite life span into pre-leukemic stem cells with extensive self-renewal capacities.
reprogramme des prothymocytes qui ont normalement une durée de vie limitée en cellules souches préleucémiques capables de s'autorenouveler à long terme.
reprograms thymocyte progenitors that normally have a fi nite life span, into pre-leukemic stem cells with extensive self-renewal capacities.
les recours contre les décisions négatives ont normalement un effet suspensif,
appeals against negative decisions normally had suspensive effect,
Résultats: 78, Temps: 0.0813

Ont normalement dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais