ONT NORMALEMENT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Ont normalement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des actes de terrorisme qui ont normalement des implications transnationales.
actos terroristas que usualmente tienen implicaciones transnacionales.
Les fichiers de base de données& kexi; ont normalement l'extension. kexi.
Los archivos de base de datos de& kexi; suelen tener la extensión. kexi.
ces opérations ont normalement pour résultat soit la transformation de la société apporteuse en établissement stable de la société bénéficiaire de l'apport,
estas operaciones tendrán normalmente como resultado, bien la transformación de la sociedad transmitente en establecimiento permanente de la sociedad beneficiaria de la aportación,
Ceux qui acceptent les pièces jointes ont normalement le mot«& 160; binaries& 160;»
Los que acepten adjuntos normalmente tendrán la palabra binaries(n. t. binarios)
Les financements de la BEI dans cette région s'inscrivent dans le cadre de protocoles financiers qui ont normalement une durée de 5 ans et font partie d'accords de coopération
Las operaciones del BEI en este ámbito geográfico se desenvuelven en el marco de pro tocolos financieros que tienen normalmente una duración de cinco años
On se place ici dans l'hypothèse où l'État successeur refuse d'accorder sa nationalité à certaines personnes qui ont normalement le droit de l'acquérir ou dans l'hypothèse où l'État prédécesseur retire sa nationalité à des personnes qui ont normalement droit de la conserver.
El supuesto que se regula es que el Estado sucesor no quiera conceder su nacionalidad a ciertas personas que normalmente tendrían derecho a adquirirla, o que el Estado predecesor prive de su nacionalidad a personas que normalmente tendrían derecho a conservarla.
a expliqué qu'un projet de ce type ont normalement une valeur de environ 100-150 millions d'euros.
entidad económica del acuerdo, pero explicó que un proyecto de este tipo normalmente tiene un valor de alrededor de 100-150 millones de euros.
Graf Les PAG de type III distingue la glace de l'eau liquide en partie de par leur structure, qui est différente de celle de protéines typiques. Ces dernières ont normalement des acides aminés hydrophobes dans leur partie centrale(loin des molécules d'eau environnantes) et des acides aminés hydrophiles à leur surface.
Parte de la respuesta de cómo la AFP de tipo III distingue el hielo del agua líquida reside en las diferencias en la estructura entre la AFP y las proteínas habituales, que tiene aminoácidos hidrófobos en el núcleo(diferente de las moléculas de agua que las rodean) y aminoácidos hidrófilos en la superficie.
les personnes âgées), qui ont normalement peu voix au chapitre dans le domaine public,
tercera edad), que normalmente tienen poca participación en los asuntos públicos, a través de métodos interactivos
particulièrement dans un environnement où les utilisateurs ont normalement un umask 027 qui rend des dossiers inaccesibles pour des personnes en dehors du groupe.
especialmente en un entorno donde los usuarios tienen normalmente el umask a 027, lo cual hace los ficheros inaccesibles para la gente ajena al grupo.
La vente du poisson a normalement lieu dans les halles aux poissons.
La venta del pescado normalmente tiene lugar en las lonjas.
Une"pause" est une rupture dans ce qui a normalement la continuité.
Un"vacío" es una pausa en algo que normalmente tiene continuidad.
un paquet de cette importance aurait normalement nécessité plusieurs années.
un paquete de estas dimensiones normalmente habría tardado varios años.
J'ai normalement un appétit féroce pour les preuves,
Ahora, que normalmente tienen un apetito voraz por la prueba,
Ce service a normalement un coût additionnel pas très élevé
Este servicio normalmente tiene un gasto adicional no muy elevado
Le jeu de thé childs a normalement plusieurs pièces primaires
El Juego de té de Childs normalmente tiene varias piezas principales
Les poches d'eau libre dans la croissance Boggy Cove auront normalement hydrilla et Coontail mousse sous la surface.
Las bolsas de agua abiertas en el crecimiento Cove Boggy normalmente tendrán hydrilla y coontail musgo bajo la superficie.
Ce service a normalement un coût additionnel pas très élevé
Este servicio normalmente tiene un gasto adicional no muy elevado
le plus dur a normalement la forme d'un point,
la forma dura normalmente tiene un punto, conocido
une rivière saine a normalement environ 7 à 9 parties par million(ppm)
un río saludable normalmente tiene aproximadamente 7 a 9 partes por million(ppm)
Résultats: 40, Temps: 0.0736

Ont normalement dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol