PLAINDRE - traduction en Anglais

complain
se plaindre
plainte
râler
pity
dommage
pitié
regrettable
plaindre
pitie
whining
gémir
pleurnicher
pleurer
geindre
gémissement
plaindre
jérémiades
couinement
moaning
gémir
gémissement
se plaindre
bitchin
putain
plaindre
super
complaining
se plaindre
plainte
râler
complained
se plaindre
plainte
râler
whine
gémir
pleurnicher
pleurer
geindre
gémissement
plaindre
jérémiades
couinement
moan
gémir
gémissement
se plaindre
kvetch
griping

Exemples d'utilisation de Plaindre en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors pourquoi diable devrais-je me plaindre?
So why on earth should I moan?♪?
Appréciez ce que vous avez et cessez de vous plaindre, tous les deux.
You count your blessings and stop complaining, both of you.
Allez, continuez, j'adore vous entendre vous plaindre.
Go on, I love to hear you whine.
Sinon, je ne pourrais plus me plaindre et j'adore me plaindre.
Because then I would have nothing to complain about, and I love complaining.
Je ne t'ai jamais entendue…"te plaindre, ni grommeler.
I never heard you moan or grumble.
t'arrêterais de te plaindre.
you would stop complaining.
personne ne m'entend me plaindre.
you don't hear me complaining.
Tu devrais me remercier au lieu de te plaindre comme ça?
You should be begging for mercy instead you complaining like that?
Je ne t'ai pas entendu te plaindre quand je les ai coincés.
I didn't hear you complaining when I busted'em.
Ce pauvre homme est a plaindre.
This poor man is to be pitied.
deuil larmes hath plaindre.
mourning tears hath pitied.
Je déteste me plaindre, mais j'ai la tête qui tourne un peu ici.
I hate to complain, but I'm getting a little dizzy here.
Je vais me plaindre à la patrouille du marais.
I will report you to the pond patrol.
Je vous ai écouté vous plaindre de vos échecs pendant des années.
I have listened to you complain about your failures for years.
Ah tu peux te plaindre de la bande à Rogojine.
Now you can complain about Rogozhin's gang.
Personne plaindre vouloir tout à la fois?
Nobody complaining about wanting it all at once?
Tu peux te plaindre d'Irina autant que tu veux.
You can complain about Irina all you like. I.
Je pourrais me plaindre, tu sais?
You know I could report you?
Je suis pas venu me plaindre, mais pour parler affaires.
I'm not here to cry. I'm here on business.
Souffrez sans vous plaindre, priez pour vos offenseurs.
Bear your suffering without complaint. Pray for those who torture you.
Résultats: 328, Temps: 0.0673

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais