PLAINDRE - traduction en Espagnol

quejar
plaindre
pleurnicher
râler
lamenter
geindre
lamentar
regrettable
regretter
déplorer
lamenter
plaindre
pleurer
déplorable
désolé
apitoyer
morfondre
compadecer
plaindre
apitoyer
compatir
n' a pas pitié
sympathiser
lástima
dommage
pitié
regrettable
honte
peine
plaindre
désolé
denunciar
dénoncer
signaler
dénonciation
signalement
rapporter
déclarer
porter plainte
plaintes
quejando
plaindre
pleurnicher
râler
lamenter
geindre
quejan
plaindre
pleurnicher
râler
lamenter
geindre
queje
plaindre
pleurnicher
râler
lamenter
geindre

Exemples d'utilisation de Plaindre en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Vous vous fréquentez trop, tous les deux. Vous allez finir par le plaindre.
Se frecuentan demasiado ustedes dos va a terminar por tenerle lástima.
Arrête de te plaindre.
Deja de compadecerte de ti misma.
Je n'entends pas le gars de Def Leppard se plaindre.
No he oído que el tío de Def Leppard se queje.
Un Highlander qui doute est à plaindre, Cluny.
Un montañés que duda es digno de lástima, Cluny.
Chacun, ici, a l'air de me plaindre.
Todos aquí parecen compadecerme.
Laisse-le se plaindre une heure.
Deja que se queje una hora.
Je n'ai jamais entendu un client se plaindre d'un risque haussier.
Nunca tuve un cliente que se queje del riesgo de mayor crecimiento.
Random House ne semble pas se plaindre.
Random House no parece que se queje.
Tu m'entends me plaindre?
¿Alguna vez has oído que me queje?
L'entendre se plaindre de ma cuisine.
Ya no se quejará de mi comida.
Cesse de te plaindre, bébé, passe à l'action!
No sólo te quejes, Will.¡Ponte en acción!
Une femme est venue se plaindre… à propos du gentleman là- bas.
Una mujer vino y se quejó a cerca del joven caballero.
Sans jamais se plaindre ni se décourager.
No se quejaron, nunca abandonaron.
Arrête de te plaindre! Boucle-la!
De qué coño te quejas¡Cállate!
De te plaindre de toi-même.
Te quejas de ti.
Arrête de te plaindre, tu as de la chance d'être en vie.
No te quejes. Eres afortunado de estar vivo.
Nous ne savons que philosopher, nous plaindre de l'ennui, boire de la vodka.
Sólo filosofamos. Nos quejamos de ser aburridos o de tomar vodka.
Je voudrai me plaindre, mais elle nous a filé le dernier?
Me quejaría, pero nos ha conseguido el último paquete de…¿Qué?
Il n'arrête pas de se plaindre du fait que c'est un travail minable.
Siempre se queja de que es un asco de trabajo.
Se plaindre de moi!
Se quejó de mí!
Résultats: 1792, Temps: 0.093

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol